zsovizi 2006 ápr. 22. - 14:16:10
(49/389)
Sziasztok!

Én is végignéztem a 2. évadot is, és tényleg a legjobb sci fi volt, amit valaha láttam sorozatban. Animációktól karaktereken át a legjobb. Azt nem tudom, lesz-e 3. évad, de remélem, bár lehet hogy a végét a fantáziánkra bízzák:) MIndenesetre Starbuckék története még nem tûnt befejezettnek.
PittyPanG 2006 ápr. 21. - 23:29:21 Előzmény scaba
(48/389)
Azért ez a sorozat kicsit furi, nemhasonlítható össze se a Star Trek-el se más Sci-fi vel. Kicsit érdekesnek tartom hogy ilyen filmben a hajtómûvek, illve a vadászgépek kordinációs manõverrakétákkal változtatnak irányt. Ha sci-fi akkor legyen benne minimum hiperhajtómû, és ne 20. századi kompjutereket lássak már a filmben :)
scaba 2006 márc. 11. - 22:38:26
(47/389)
épp az imént néztem meg a második évad befejezõ részét (~1h:06min)....úgy néz ki a harmadik még jobb lesz :)
fountes 2006 márc. 01. - 14:25:50
(46/389)
És ha 500 megatonnás hidrogénbombát robbantunk fel egy borgkocka mellett na az se rossz látvány csak épp nem látni belõle sokat utána meg nincs mit nézni :-)
GreatBorg 2006 febr. 25. - 15:46:20
(45/389)
Hi
Pedig a Borg technologia igenis érdekes és szemet gyönyörködtetõ tüzerõt vonultat fel 1-1 nagyobb ügy érdekében (8472-es faj ellen még nem elég ütõsek :( )
Árpád 2006 febr. 17. - 21:11:48
(44/389)
Remélem itt nem lesz borg technológia, mert attól nagyon félek. :-))
x-tro 2006 febr. 17. - 11:48:04
(43/389)
höhö, az nem egy illegális fájlmegosztó hálózat?

lol
usernev 2006 febr. 17. - 09:53:57 Előzmény Pancsi206
(42/389)
Én DC++ al találtam meg. Nekem már megvan :)
dixie 2006 febr. 16. - 11:32:44
(41/389)
Az jó ha az AXN-en fogják vetíteni... így akinek az digitálisan jön (upc direct) legalább leszedheti róla a szinkront.

(szerintem a következõ részekben még lesz mivel bõvítgetni a szótárat)
Pancsi206 2006 febr. 15. - 11:37:45
(40/389)
Sziasztok!

Nem tudja valaki, hol a film zenéjét hol lehet letölteni?

Elõre is köszönöm a segítséget!
Ja, és borgdrone múltkori válaszát is köszönöm!
Dokman 2006 febr. 14. - 01:00:36
(39/389)
Ez nagyon nagy segítség. Az agyban lévõ tartályt tudtam a legkevésbé értelmezni. Így kicsit más. ;p
Apropó; elkezdték promozni az AXN-en. Valószínüleg õk hozták be (mármint a SONY ent.), ami azt jelenti, hogy a HBO csinálta nekik a szinkront. (persze csak találgatok, elnézést tõlül ha mégsem)
usernev 2006 febr. 13. - 23:54:29
(38/389)
Csillagközi szótár

Csillagközi - Galactica
Fõtiszt – chief (fõnök)
Repülõtiszt – flight deck (repülõfedélzet)
Vigyázat! Vészhelyzet! – Action stations! (harcálláspontok)
Elnöki terem (a fõtiszt tartózkodási helye) – C.I.C. Command Information Center (Parancsnoki Információs Központ)
Repülésvezetõ – C.A.G. Commander of Air Group (Kötelékparancsnok)
Elsõsegély panel – disaster pod (mentõkapszula)
Bothan utasszállító – Botanical Cruiser (Botanikus cirkáló)
Csirke-pipi – Chicken Pie (csirkés pite)
Üzemanyagtartályhajó – Fuel refinery ship (üzemanyag finomító hajó)
Szubfény – at sublight (fénysebesség alatt)
Tisztek pihenõterme - squadron ready room (repülõszázad készenléti szobája)
Vétel – Signal (jel)
Agyat helyettesítõ szilícium tartály – silicon pathway in your brain (szilikon pályák az agyban)
Belépési kód – checklist (ellenõrzõ lista)
Cylon mûszer – Cylon device (a szótár szerint device = berendezés, készülék, szerkezet)
Még néhány óra – in an hour (egy órán belül)
Lõben – Leoben (ejtsd. Lioben)
Drádisz konzol – Dradis console (ejtsd. drédisz konzol)
Csillagbázis – Base Star (Báziscsillag ami egy csillag alakú bázis nem pedig egy másik csillagnál levõ bázis)
Beindul a dzsúz – Kicking in the burn. (Berugni az utánégetõt)
usernev 2006 febr. 13. - 07:15:51
(37/389)
Itt nézd meg a Letöltések szekciót. Vannak ott torrentes linkek.

<a target=blank href="http://battlestar.pozor.hu" title="http://battlestar.pozor.hu">battlestar.pozor.hu</a>
Gazi 2006 febr. 12. - 15:37:01
(36/389)
OK! Köszi! De amúgy ha csak úgy szeretném, hogy meglegyen nem tudod hogy szerezhetném meg?
Dokman 2006 febr. 11. - 23:51:10
(35/389)
Ez nem pontos!
Leadta, bár nem különösebben verte nagy dobra. Egy árva promo nem volt róla. (Bezzeg a született feleségek...) De ne legyünk telhetetlenek.
Na szóval, a múlt héten meg ma adta le (két-két epizódot egymás után) a pilot filmeket a csatorna.
A megtévesztõ az volt, hogy a porton el vannak csúszva a jövõ heti tényleges rész tartalmát írták a múlt hétre, az utána levõt meg mára.
Szóval ha láttad õket akkor képben vagy.
Gazi 2006 febr. 11. - 21:45:26
(34/389)
Sziasztok!
Valaki tudna segíteni nekem? Amíg nem került mûsorra a sorozatot nem is hallottam róla. Most utána néztem neten, és mindenhol azt olvastam, hogy a tévében valamilyen felvezetõ minisorozatot nem mutat be a csatorna! Nagyon érdekelne pedig ez az elsõ négy óra, úgyhogy ha valaki tudja hogyan lehet megszerezni, kérem segítsen! Kösz
dixie 2006 febr. 11. - 18:53:30
(33/389)
Ennyi badarságot is rég hallottam mint a mai részben... Szerintetek aki fordítja látja/tudja egyáltalán hogy mirõl van szó? Kb. olyan szinten van fordítva, hogy egy másnapos majom egy angolszótárral jobb munkát végezne...

2 db nagyon megmaradt:
- felirat a kép alján "botanic cruiser" (tehát botanikus, mint a kert...) mire a narrátor: Botán cirkáló... Pfff. (Botán? Botán??? Nem a star trekben vagyunk)

- "adjunk jeleht ha kitisztítottuka küszöböt" Angolul ez valószínûleg "when we'll have cleared..." lehett, ami "elhagyni"-t jelent.

Komolyan nem értem. Persze ilyen bakikat a feliratozás során is lehet ejteni, de ott kevésbé rontja az élvezetet.

A szinkronizálás bûn.
Balákka 2006 febr. 11. - 14:32:02
(32/389)
Csak csatlakozni tudok az elõttem szólóhoz..belenéztem mert megörültem h végre itt is leadják...de kb 2 percet ha tudtam belõle nézni..förtelmes a szinkron. Aki tudja angolul nézze meg. Teljesen más
usernev 2006 febr. 06. - 00:53:58
(31/389)
Hello!
Én most néztem meg a 2. évad 14. részét és el kell mondjam, hogy minden rész tökéletesen el lett találva. Volt olyan nap mikor 10 részt néztem meg egymás után, mert nem lehetett abbahagyni. Eddig minden ismerõsöm akinek megmutattam, rögtön követelte a következõ részeket.
A fentiek miatt nagyon megörültem, amikor véletlen a TV2-re kapcsolva megláttam a sorozatot. Aztán rögtön hideglelést kaptam a szinkrontól. Ennyi marhaság utoljára a ST Voyager utolsó évadjában volt a Viasaton. (amikor a féregjáratot kukacjáratnak fordították) ÁÁÁ! Miért kellett elcseszni a legjobb SCI-FI sorozatot?
Aki teheti, nézze meg angol nyelven felirattal és nem fogja megbánni. Eredeti nyelven fantasztikus.
borgdrone 2006 febr. 05. - 20:51:44
(30/389)
Megnyugodhatsz, Õ az egyik fúszereplõ ;-)
Jó lesz nagyon a köv. rész..többet nem mondok ki, mikor mit csinál :X :)