Téma: Dr. Csont

10/10
csikrisz 2012 márc. 22. - 23:48:44 10/10
(23685/28805)
KIDERÜLT!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

BÓNUSZ EPIZÓD LESZ MÁRCIUS 31-ÉN!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

http://www.spoilertv.com/2012/03/bones-bonus-episode-to-air-march-31st.html?utm_source=dlvr.it&utm_medium=tumblr


ÚRISTEN, J9VÕ SZOMBATON LESZ EGY BÓNUSZ RÉSZ!! ÉRTITEK!!! NAGYON DURVA!!

Bocsi hogy kiabálok, de ez nagyon durva! Micsoda hírek!!!!!!!!! :OOOOOOOOOO
10/10
csikrisz 2012 márc. 22. - 23:36:17 10/10
(23684/28805)
Írtam SN-nek Twitteren egy elég hogyismondjam, hatásos :DD üzenetet, hogy AZONNAL fejtse ki mire is gondolt!!! Remélem hamarosan jöhetek a válasszal!
10/10
csikrisz 2012 márc. 22. - 23:26:09 10/10
(23683/28805)
FIGYELEM!!!!

Nem szeretnék elõre beharangozni valami nagy dolgot, ami aztán nem (vagy nem úgy) történik, de Stephen Nathan az elõbb EZT posztolta Twitteren.

Fordítás: "Jól hallottam, egy bónusz "Bones" lesz március 31-én szombaton? Éljen @maskedscheduler!"

Gyerekek, lesz egy BÓNUSZ EPIZÓD SZOMBATON???!?!?! Ne mááááár! Remélem minél elõbb lehozzák hivatalosan is mire gondolt SN!
10/10
csikrisz 2012 márc. 22. - 23:21:44 10/10
(23682/28805)
Mit is lehet erre mondani. Még gondolkozom a véleményemen Tamarával kapcsolatban..
10/10
csikrisz 2012 márc. 22. - 23:20:12 10/10
(23681/28805)
#4-es SNEAK PEEK fordítása:

Booth: "Higgy nekem, ez az a fickó."

Brennan: "Engem akarsz meggyõzni hogy elkaptad?"

Booth: "Megvan a motivációja, a személyes ...(valamije, ezt nem értem mert egyszerre beszélnek, sorry...) "

Brennan: "De ez ennél sokkal körülményesebb Booth. Ezt tudnod kéne. Nyomást gyakorolsz rám!"

Booth: "Fáradt vagy. Kimerültél. Egész nap talpon voltál. Ez a fickó nem megy innen sehová. Holnap majd visszajövünk. Menjünk haza, feküdjünk le aludni, majd visszajövünk ha kell. Figyelj Bones, nem vagy te Szupernõ, 9 hónapos terhes vagy, nem hajthatod túl magad, ugye ezt te is tudod?
Figyelj rám. Szeretlek. És ha bármi történik ezzel a gyerekkel, én belehalok. Csak menjünk haza, pihenjünk és holnap majd visszajövünk. Oké?"

Brennan: "Rendben."
--

<3
10/10
follia 2012 márc. 22. - 23:12:10 10/10
(23680/28805)
10/10
csikrisz 2012 márc. 22. - 22:57:09 10/10
(23679/28805)
Így van! Booth eddig 3x mondta neki, de itt érte el vele a legnagyobb hatást. Egyszerûen érzem abban a jelenetben ahogy elérik a szívét a szavak. <3<3
10/10
csikrisz 2012 márc. 22. - 22:49:54 10/10
(23678/28805)
Hart Hanson egyszerûen ZSENIÁLIS!

A #3-as promóban nem tudom észrevettétek-e Brennan egyik mondatát:


"Whoever wrote that clearly knew how to manipulate an audience."

"Bárki is írta ezt, nagyon jól tudta hogy manipulálja a közönséget."

Véletlen?! :)
10/10
csikrisz 2012 márc. 22. - 22:34:28 10/10
(23677/28805)
Szia! Üdv itt. :)
Egy hét alatt kb 500 hsz született.. Nincs könnyû dolgod. :)
Remélem könnyebb heted lesz ezután.
10/10
csikrisz 2012 márc. 22. - 22:33:10 10/10
(23676/28805)
Nem hinném hogy az Daisy. Neki magasabb a hangja.
10/10
csikrisz 2012 márc. 22. - 22:30:29 10/10
(23675/28805)
Biztos összekeverte a Fishbone-nal. :D
10/10
csikrisz 2012 márc. 22. - 22:29:56 10/10
(23674/28805)
ÚRISTEN!!! :DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
e-batta 2012 márc. 22. - 22:29:34
(23673/28805)
nekem úgy tûnt, mintha Daisy hangja lett volna az Assistant, nem?
e-batta 2012 márc. 22. - 22:27:57
(23672/28805)
haha, az online fordító viszont a BONES szót HALSZÁLKÁ-nak fordította! :DDDDD ezen visítottam egyet! :DDD
10/10
csikrisz 2012 márc. 22. - 22:26:35 10/10
(23671/28805)
Nem fordítottam le, mert ez tényleg szójáték, magyarul nem sok értelme van.


Annyi a lényege, hogy az figurázzák ki, hogy a Bones-ban minden a csontokról szól. Minden második szó BONE.
Még a phone-call (telefonhívás) is BONE-call.

Plusz ad egy enyhe erotikus attitûdöt az egésznek a birtokos-jelzõ. :D Mintha otthon az ágyukban vizsgálná Booth és Brennan egymás khmm... csontjait. :D
10/10
csikrisz 2012 márc. 22. - 22:23:27 10/10
(23670/28805)
Bonesfan, merre vagy? Lesz mit bepótolnod.. :)
e-batta 2012 márc. 22. - 22:22:54
(23669/28805)
sejtem, hogy ez valami szójáték lehet, mert az online fordítás alapján nem találtam meg a humor forrását :(
10/10
csikrisz 2012 márc. 22. - 22:16:00 10/10
(23668/28805)
Szerintetek milyen 'helyzetben' vannak miközben elemzik a csontokat? :D:D:D:D
10/10
csikrisz 2012 márc. 22. - 22:04:26 10/10
(23667/28805)
Emily és David szinkronizálták alá!


--

Booth: "Hey, BONES! Look at this BONE!"

Brennan: "I know! But did you see THIS BONE?"

Booth: "Where did you find THAT BONE?"

Brennan: "Same place you got your BONE. It was just sitting here. Next to THIS BONE."

Assistant: "Dr. Brennan BONE-call. He said it was important. Something about a ...BONE?
--

XDXDXDXDXDXD Ma könnyesre röhögöm magam úgy látszik.... :DDDDD Jesszusom, már nem bírom. Fáj a hasam. :DDDDD
10/10
csikrisz 2012 márc. 22. - 21:55:40 10/10
(23666/28805)
Mennyi mindent találok ma!!

Emily Deschanel és David Boreanaz az 'American Dad'-ben. :))

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=5WQ_89YTNaE