Téma: Kim Nam-gil

dabdi 2011 márc. 15. - 09:20:53 Előzmény vondermonarchia
(7367/65967)
Itt lehet elolvasni részletesen a blogoló véleményét a 2010-es kdrámákról:
https://ockoala.wordpress.com/2010/12/22/a-koala-reminisces-2010-year-end-k-drama-reviews/

Úgy érzem a Chuno volt a kedvence.
De egyébként õ maga írja, hogy csak az alapján dönti el, hogy jó-e egy dráma vagy nem, hogy milyen érzéseket kelt benne. Na ez nyilván szubjektív.
A gyér angol tudásommal én úgy értelmeztem, hogy az igazi problémája a BG-vel a vége. Õ is nehezményezi, hogy KNG bevonulása miatt összecsapták a végét. [Ezen jót röhögtem. Azt írta, hogy a vége annyira kiverte nála a biztosítékot, hogy õ meg a fejét verte a billentyûzetbe és azóta is ott van a lenyomata a homlokán. :-))))) Ezt mi meg is értjük.] Szerinte elképzelhetetlen, hogy az események így történjenek, ahogy a filmben.
De egyébiránt azt írta, hogy végig jól szórakozott a filmen.
Szóval attól, hogy az õ logikájában egy thrillerhez képest nem koherens és racionális a cselekményvezetés, másnak még lehet ez egy kiváló alkotás. És ha jól értelmezem, a rendezõt és a szereplõgárdát is elismeri.
Ahogy írja is:
"The beyond excellent cast, the sleek production values, the directorial touches, the hyper-elegant cinematography – BG had it all, except for a cohesive and rational story. "
dabdi 2011 márc. 15. - 08:52:14
(7366/65967)
Szia!

Én is két napja folyamatosan próbálok több infót szerezni errõl az Asien Rainbow-ról, de nem sikerül. Még egy nyamvadt nevezési listát sem találok. Azért ez elég érdekes.

A koalával kapcsolatban: ízlések és pofonok. Igazából jó lenne tudni tényleg, hogy mennyire komoly ez a díj, ki nevezhet és mi alapján választanak. Egy biztos, nekünk és még sok millió embernek a világon nagyon tetszik a BG. A sztori maga, lehet hogy nem egy úttörõ, egetverõ újítás, de a kivitelezés, a színészi játék, a karakterek számomra azok. Csupa meglepõ újdonság.
Nagyon kevés koreai drámát ismerek, de az alapján is biztos vagyok benne, hogy nagy a konkurencia. Ennek a koalás véleményírónak talán van egy nagy favoritja, és mivel nem azt jelölték, keserûségében mocskolódik egy kicsit. De hát ilyen az ember... Gyarló.
Mi itt nap mint nap bizonyítjuk, hogy a BG remek alkotás. Ennyi nekem elég. :-)
vondermonarchia 2011 márc. 15. - 00:57:58
(7365/65967)
Sziasztok !

Tudtok linket ahol az Asian Rainbow Tv Awards jelöléseit meg lehet nézni?

Ennek a Koalának érdemes elolvasni az írását , meg a kommenteket is :((((
https://ockoala.wordpress.com/2011/03/13/hk-launches-asia-rainbow-awards-and-bad-guy-and-hi-my-sweetheart-among-the-nominees/
Jacqui 2011 márc. 14. - 23:29:55
(7364/65967)
Hát most kedvet kaptam,el leszek vele egy darabig :) Neked meg szép álmokat :)
dabdi 2011 márc. 14. - 23:27:40
(7363/65967)
Ezzel mára be is fejeztem a ténykedésem.
Jó éjszakát!
Aki esetleg most kedvet kapott, annak jó tanulást!
dabdi 2011 márc. 14. - 23:25:58
(7362/65967)
Na most megtudtam egy nagy okosságot.
A múltkor írtam az egyik nyelvleckében, hogy meg kell jegyezni, hogy pl a köszönöm 감사합니다 kifejezésben hiába van "p" betû, azt "m"nek ejtik [kamsahamnida] a hasonulás miatt.
Most már tudom miért.
A koreaiban a szótag végén hajlamosak nem teljesen kiejteni a mássalhangzókat, egy kicsit lusták: elkezdik kiejteni a mássalhangzót, de nem nyitják ki újra a szájukat, hogy be is fejezzék azt. Így válik a p-bõl m, mert utána meg egy n betû következik. :-))))
dabdi 2011 márc. 14. - 23:18:34
(7361/65967)
Szerintem ez is az igen volt: 네. [ne] Idõnként [de]-nek hangzik. :-)
Jacqui 2011 márc. 14. - 23:16:42
(7360/65967)
Köszi :)))
Jacqui 2011 márc. 14. - 23:15:32
(7359/65967)
Én még a 8.ik részben felfigyeltem vmire..Amikor Kim Úr és Shin asszony beszélgetnek,akkor Kim Úr vmire azt mondja koreaiul,h "De" vagyis így hallottam ki, és a feliratban is azt volt a jelentése,h de..érdekes,megint ezek a nyelvi hasonlóságok..
dabdi 2011 márc. 14. - 23:15:08
(7358/65967)
www.talktomeinkorean.com
Itt találsz mindenfélét.
Jacqui 2011 márc. 14. - 23:12:58
(7357/65967)
Ilyet hol leltél? Ha jó leszek,kapok egy linket? :)
dabdi 2011 márc. 14. - 23:06:02
(7356/65967)
Közben fél füllel a Talk to mo in Korean leckéket hallgatom.
Érdekes kérdés, hogy melyik nyelven mikor is használjuk az igent és a nemet. 네. [ne] = igen, 아니요. [aniyo] = nem.
A koreaiban is oda kell figyelni, mert az igen, igazából azt jelent: helyes, így van, egyetértek. Ha pozitív a kérdés, akkor ha ezt válaszoljuk, akkor azt jelenti igen. Kérsz kávét? Igen.
De ha Koreában azt kérdezik: Nem kérsz kávét? Akkor is azt kell mondani: 네. [ne]
:-)
Jacqui 2011 márc. 14. - 23:05:13
(7355/65967)
Nekünk már sehogy se lesz jó :))
dabdi 2011 márc. 14. - 23:00:03
(7354/65967)
Szerintem egy kicsit jobb. De így is fura.
kriszti97 2011 márc. 14. - 22:58:55
(7353/65967)
Áttükröztem. :-))) Így már jobb?
Vagy csak még furibb?
Jacqui 2011 márc. 14. - 22:56:19
(7352/65967)
Tényleg!De mintha az arca is más lenne egy kicsit..olyan ijedt fejet vág.
Jacqui 2011 márc. 14. - 22:55:38
(7351/65967)
Egy pillanatra se hagyja abba a bohóckodást :)))
kriszti97 2011 márc. 14. - 22:54:03
(7350/65967)
Itt is olyan mintha táncolna :D
dabdi 2011 márc. 14. - 22:53:42
(7349/65967)
Tudod mitõl?
Szerintem ez a kép tükörképe. Vagy negatívja. Azért fura. Általában a másik oldalra van fésülve a haja. :-)
kriszti97 2011 márc. 14. - 22:52:09
(7348/65967)
Mehet :-)