Téma: Quo Vadis

vénasszonyok_nyara 2012 máj. 21. - 20:38:23
(34/54)
Láttam én is az összeset: a Trilógiát és a Kereszteslovagok-at is. De azok sokkal könnyebben megfilmesíthetõ témák voltak. Azt a sok spirituális elemet, ami a Quo Vadis-ban jelen van, hatalmas teljesítmény volt filmen megjeleníteni. Tényleg nagy élmény a film. Bár játszanák egyszer moziban! Rohannék megnézni, de még így, egy 23"-os monitoron is élveztem és nagy katharzist okozott.
Mara60 2012 máj. 21. - 20:29:56
(33/54)
Bennem is ugyanezeket az érzéseket keltette a film. Mintha csak a könyv sorai elevenedtek volna meg. Menet közben egy csomószor rácsodálkoztam, hogy én is tisztára így képzeltem el, ezt vagy azt a jelenetet.
De nem igazán lepett meg a dolog, hiszen a lengyelek az összes Sienkiewicz regényt valami extra jól vitték filmre.
vénasszonyok_nyara 2012 máj. 21. - 17:31:45
(32/54)
http://www.youtube.com/watch?v=B-RryAE0TBo

Itt a link. Jó szórakozást mindenkinek! Ne hagyjátok ki!
vénasszonyok_nyara 2012 máj. 21. - 17:29:23
(31/54)
A 60. percnél látható jelenetnél én még nem láttam erotikusabb filmrészletet, talán csak a Zeffirelli-féle "Romeo és Júlia"-ban.
Spoiler
Csak egymáshoz símul a két fõszereplõ, Ligia átöleli Marcus fejét, aztán kijózanodik és elmenekül. A két szép fiatal olyan átéléssel játszik, hogy a nézõ szinte elszégyelli magát, mintha egy valóságos szerelmespárt lesett volna meg titokban.
Hálás köszönet Vinogradov-nak, hogy elküldte a film linkjét. Én egyszerûen nem tudtam elképzelni, hogy ennyire vissza tudja egy film adni a regény hangulatát. Nyilván kellett ehhez a lengyel film nagy múltja, a lengyelek õszinte és mélyen átérzett vallásossága és Kawalerowicz zsenialitása.
Rendkívül profi módon van megoldva az oroszlán elé vetett keresztények jelenete, (nem is tudom elképzelni, hogyan forgatták le) de a két fiatal szerelmes jelenete a legfelejthetetlenebb.
Boguslaw Linda alakítása is nagyon meggyõzõ. Még csak nem is mondható igazán jóképû férfinek és a játéka hatására mégis elhisszük neki, hogy õ Petronius, az "arbiter elegantiarum", kora legszebb, legkifinomultabb férfija.
vénasszonyok_nyara 2012 máj. 16. - 17:42:41
(30/54)
Le a kalappal a film alkotói elõtt! Ilyen jó adaptációt, ami ennyire visszaadja a könyv atmoszféráját, még nem láttam. Telitalálat minden szereplõ. Csoda, hogy két ilyen fiatal színész, milyen érett játékkal eleveníti meg a két fõszereplõt.
Egyetlen hibát találtam a filmben. Néro-t a háta mögött gúnyosan Ahenobarbus-nak (Rõtszakállú) hívták. A regény szerint a szakállát Jupiternek áldozta, hogy ne derüljön ki a vörös színe. A filmben pedig vörös szakálla volt a szereplõnek.
orgyen 2010 ápr. 16. - 21:22:26
(29/54)
Hi!

QUO VADIS? (2001-es lengyel film)

A 274 perces lengyel TV sorozat, magyar felirattal, és az ebbõl készült
A 161 perces vágatlan, szinkronizált fim

együtt kapható 2 DVD-s kiadásban.

Megrendelhetõ a neten itt:
http://www.fo.hu/hu/film/akcios_dvd/ismeretterjeszto_zene/quo_vadis_dupla_lemezes_vagatlan_valtozat_dvd

üdv.:
orgyen
orgyen 2010 ápr. 14. - 21:46:12
(28/54)
De adásba került 2010 Húsvétján, méghozzá a szerintem legjobb Evangélium feldolgozás. Kiváló szereplõk, szinkron és rendezés:
George Stevens 1965-ös filmje,
"A világ legszebb története" (The Greatest Story Ever Told)
Szereplõk:
Max von Sydow (Jézus) Szakácsi Sándor
Charlton Heston (Keresztelõ Szent Jánost)Dörner György
Telly Savalas (Poncius Pilátus) Csurka László
José Ferrer (Herod Antipas)Reviczky Gábor
Martin Landau (Kajafás) Selmeczi Roland
Donald Pleasence (Sátán)Grúber Hugó
David McCallum (Iskarióti Júdás)
Sidney Poitier (Simon of Cyrene)
John Wayne (Centurion at crucifixion)

Egyébként 2 évvel ezelõtt a magyar szinkront rátettem a DVD kiadásra, úgyhogy azóta megvan Eng-Hun hanggal és felirattal 2db DVD5-ön.
Nem tudom miért, de a Jézus-Pilátus jelenet a szinkronban 4 perccel le lett rövidítve, ezért az a rész felirattal megy a DVd-men.

üdv.:
orgyen
Giny K 2010 ápr. 07. - 18:57:07
(27/54)
Azokkal az "okostojásokkal" kéne megnézetni ezt a filmet, akik váltig azt állítják, hogy pár száz év múlva úgyis "lecseng"ez a kereszténység-dolog, és majd hogy fognak rajtunk röhögni az akkori emberek, hogy a mostaniak milyen hülyeségekben hittek...
Ha tényleg valami hazugságon alapuló, egyszerû fanatikusok által alapított vallás volna, a rómaiak már akkor sikerrel elpusztították volna...
Giny K 2010 ápr. 05. - 15:41:46
(26/54)
Hát igen, a valósággal szembenézni tényleg nem árt... Csak
úgy látszik, nekem még szoknom kell...
Giny K 2010 jan. 17. - 16:45:09
(25/54)
Juj, én annyira nem szeretem ezt a filmet!
Nem azért, ha a mondanivalóját meg az értékrendjét nézzük, akkor egy nagyon-nagyon jó film, csak azt a sok gyilkolászást meg vért nem tudom benne elviselni...

(Na,most erre nyugodtan mondhatjátok, hogy ha valaki ekkora nebántsvirág, az jobban teszi, ha inkább Barbie-s rajzfilmeket nézeget, apuci meg anyuci társaságában...)

Különben meg, ha választani kéne, hogy milyen "gyilkolászós" film menjen, ez, vagy valami kísértetes meg zombis hülyeség, akkor én ezerszer inkább erre szavazok!!!
(Az ugyanis merõ kitaláció, ez viszont valamikor sajnos a szomorú valóság volt...)
bias 2009 aug. 22. - 22:58:21 Előzmény Miki1900
(24/54)
Miki1900 és Alice77-nek: Google-be írjátok be, hogy "Quo Vadis princi" és magyar találatokat keressetek!
10/10
szamf 2009 febr. 06. - 12:53:41 10/10
(23/54)
Láttam az amerikai verziót, tetszett.
Láttam az olasz verziót, még jobban tetszett.
Láttam a lengyel verziót, és jobban tetszett, mint az elõzõ kettõ együttvéve.

Tehát, én a lengyel verziót ajánlom leginkább. :)

(Elolvasom a könyvet, és jobban fog tetszeni, mint a három film együttvéve. :D )
maribo 2009 jan. 23. - 00:32:14 Előzmény myatom
(22/54)
Sziasztok!

Én párszor olvastam a könyvet, és meg kell mondjam, hogy a belöle készült hollywoodi film Robert Taylor-ral és Peter Ustinov-val a föszerepben számomra óriási csalódás volt. (Az újabb lengyel változatot nem ismerem. Remélem, jobb mint az amerikai...) Ugyanaz a probléma, mint pl. az Édentöl keletre c. filmmel (James Dean). Tulajdonképpen csak a történet végét dolgozza fel a film, s ezért elveszik az egész mondanivaló, ill. a lényeg. Ahogy a pogány Vinicius kereszténnyé lesz Lygia szerelmén keresztül; a sok szenvedés; Néro "játékai"; a római arisztokrácia életfilozófiája; a történelmi háttér - ezek mind hiányoznak a filmböl. A könyv szuper.
norton15 2008 dec. 21. - 19:59:43 Előzmény Obránszky Ármin
(21/54)
Hát jó lenne, de nem.:) :$ Inkább elolvasom, vagy megnézem a Brian életét, úgy eléggé karácsonyi lesz a hangulat.:)
8/10
myatom 2008 dec. 21. - 16:38:11 8/10
(20/54)
!!!! S P O I L E R !!!!

Több szempontból érdekes a film-verziók összevetése, amirõl rengeteget lehetne írni, persze nálam tehetségesebb billentyûzetkoptatóknak. Meg az is a baj, hogy tényleg sok mindent lehetne elemezni, de érdemben csak a könyv elolvasása után lehetne csak bármit is mondani, anélkül nem.
Az egyik ami eszembejut, hogy Ursus gyõztes csatája után 1951-ben Nérõnak felfelé, 2001-ben lefelé mutat a mutatóujja. Valaki vagy átírta az eredeti regényt, vagy Sienkiewicz az arany középutat választotta és Nero nem tudott dönteni. ;)
A másik az arénabeli jelenetek. Az oroszlános rész megfilmesítése némileg profibb lett a lengyel alkotó keze által (leszámítva a feleslegesen éles naturalizmust), egy némileg kicsinek tünõ arénában. Míg a bivaly-jelenet az számomra maga volt a rettenet a 2001-es filmben. Én ugyanis nem tudom elképzelni, hogy egy alélt lányt rá tudnak az állatra úgy kötözni, hogy az egyrészt fennmaradjon, másrészt, hogy a bivaly ne akarjon tõle megszabadulni kezdettõl fogva. Számomra feleslegesen hatásvadász is ez a felkötözés, hiszen Ursus mindenképpen motivált a bivallyal való megküzdésben, az egyetlen halvány esélye/jó stratégiája ez lehet csak az arénában, szvsz. de mindezt übereli _ahogy_ Ursus legyõzi a bivalyt, abszolút természetellenesen, mesterkélten. Állítom a film legrosszabb pillanata.
offtopic
Obránszky Ármin 2008 dec. 21. - 11:35:51
(19/54)
Ne már! Azt hittem, h azért hozzátok fel a topicot, mert valamelyik tv végre észhez tért és a sok értéktelen, ezerszer leadott szemét helyett olyan filmet tûz a mûsorra, ami méltó az ünnephez... Micsoda naivitás! :-)
norton15 2008 dec. 21. - 10:19:40
(18/54)
Helyes is a magas elvárás, a könyv ritka jó, fordulatos, és izgalmas.;)
8/10
myatom 2008 dec. 21. - 08:22:04 8/10
(17/54)
Én nagyon nagy várakozásokkal vagyok a könyv iránt, nagyon 'hiszek' benne, óriási lehetõségeket, finomságokat sejtek benne.
montanosz 2008 dec. 21. - 06:35:20
(16/54)
véletlenül a könyv nekem annyira nem tetszett, ritkán elõfordul, mint most is ,hogy a film jöbban bejött.
8/10
myatom 2008 dec. 21. - 02:20:23 8/10
(15/54)
Sajnos még nem olvastam a könyvet (pedig a kívánságlistámon van), viszont mostanság láttam a régi nagy 1951-es meg ezt a 2001-es feldolgozását a könyvnek.

Az elsõ észrevételem, hogy annyira eltér egymástól a két verzió, hogy önkéntelenül felmerül az emberben, hogy mindkettõnek ugyanaz a regény-e az alapja... ;)

És hát, ha választani kéne a két feldolgozás közül, akkor én bizony nem értek egyet az elöttem szólókkal.

Bár nem minden erény nélküli ez a lengyel változat sem (pl.: bravúros fényképezés, színészválasztás, zene), de sokkal feszesebbre, sokkal sikerültebbre, és ami a legfontosabb és legszembeszökõbb -> sokkal _hitelesebbre_ sikerült az 1951-es verzió. Én azt hittem, hogy pont hitelességben lesz jobb ez a frissebb verzió, gyengébb külcsínû filmes köntösben és érdekes módon pont fordítva éltem meg.

Ebben a 2001-es verzióban szerintem nagyon gyatra lett a forgatókönyv, óriási hiátusokkal, feleslegesen tocsogott vérben sokszor horrorisztikus jelenetek révén (oroszlánok, Petroniusék halála). Meg lehet nézni, de nem ettõl a 2001-es verziótól fog kedvet kapni a könyvhöz az ember, szerintem.