musu77 2009 máj. 24. - 10:49:34
(36/116)
Nagyon jó film volt, de ezzel az újraszinkronizálással kicsit elrontották (oké, doki meg ilyenek..)
lszl139 2009 máj. 24. - 09:21:32 Előzmény Piros_
(35/116)
Én már a film elején elszörnyedtem az új szinkrontól: amikor a hercegnõ megkapja a nyugtatót, úgy búcsúzik el az orvostól, hogy "Jóéjt doki".
Hirtelen azt sem tudtam, jól hallok-e? (Az eredetiben természetesen egy hercegnõnek megfelelõ "Jóéjszakát doktor" hangzik el -az angolban is "Good Night Doctor"-t mondanak.)
Folytathatnám a sort, de felesleges. Rosszul sikerült, stílusában elhanyagolt, ezáltal kevésbé élvezhetõ lett a film. Javasolnám a szinkronrendezõnek, hogy inkább menjen el a "haverjai" közé egy "klasszat dumálni", és ilyen típusú filmekhez többé ne is közelítsen.
10/10
ondok 2009 máj. 24. - 00:23:35 10/10
(34/116)
Igazad lehet ,mert valahogy a "tizedes"hangja nemigazán akart elõjönni nekem a film kapcsán.
10/10
ondok 2009 máj. 24. - 00:21:57 10/10
(33/116)
Az Ánját én sem értettem ,hiszen az egy szláv név.Talán ,hogy kevésbé ismerje fel más a hercegnõt?Az hogy a tegezésbe néha beleszõnek magázást az tréfa ,düh stb jelzése is lehet.Magával a két fõhõs hangszínével semmi baj nem volt ,szerintem jobban passzolt mint anno Kútvölgyi és Sinkovits.
palikapalika 2009 máj. 24. - 00:19:43
(32/116)
Lehet, hogy rosszul emlékszel: Farkas Zsuzsa és Sztankay István.
cicelle74 2009 máj. 24. - 00:11:40
(31/116)
Nekem sem tetszett Kautzky Armand, igaz, Mihályi Gyõzõ sem tetszene. Nyilván nincs jobb az eredeti hangoknál, de azért ennél jobbat is el tudtam volna képzelni. :-) Ízlések... Emlékeim szerint a régi szinkront Sinkovits és Kútvölgyi Erzsébet csinálták. Rendszeresen õk szinkronizálták Pecket és Hepburnt. Nem is rosszul.
Piros_ 2009 máj. 24. - 00:09:53
(30/116)
Nem értem, hogy miért kell filmeket újraszinkronizálni? Nem a mostani szinkronhangokkal van bajom, hanem, hogy újra is fordították a dialógusokat! Megvan nekem az elsõ szinkronnal a film, amit természetesen tucatszor láttam, és most a tv-ben nézve a filmet, nagyon éreztem a változásokat. Összességében lezserebb, maibb a fordítás. Használ szlenget és durvaságot, amit az eredeti nem: Erwin lemarházza, hülyézi Bradley-t Anna pezsgõzõ asztalánál, többször mondanak klasszt. Furcsa, hogy Anna Ányaként mutatkozik be, korábban Anna maradt a kirándulás alatt is. Nem vettek észre egy színkron hibát, - Erwin Anna hercegNÉ fogadására igyekszik, ami ugye más, mint a hercegNÕ! Joe és a fõnöke párbeszédükben tegezõdnek a mostani szinkronban, de a Fõnök közben kétszer is Mr Bradley-nek szólítja Joe-t! Ebben az esetben meg kellett volna maradni a magázódó fordításnál! Sok mindent átfogalmaztak és lazábban beszéltek, mint a régi szinkronban. Újítás volt, - és tetszett, hogy csak az angol szöveget fordították le magyarra. Korábban mindenkit perfektre szinkronizáltak, - most éreztették az olasz taxisofõr, fodrász, bejárónõ különbözõ színtû angol tudását. Hangulatos volt a végén, hogy meghagyták a hercegnõ különbözõ nyelvû üdvözléseit.
Nahát, mindezek dacára a film remek maradt!
Dzsini01 2009 máj. 24. - 00:01:00
(29/116)
:-) Közelharcba kerültem a férjemmel, hogy megnézhessem. Újra. Gyerekkoromban többször is láttam. Meg kellett állapítanom: elvarázsolt felnõttként is. Tényleg olyan odamehetnékem lett nekem is, mint Gabriell54-nek. :-)
Vigyázok is most arra, nehogy elszálljon lelkembõl a hangulata. :-)
Tüneményes film, bár nálam a pálmát a "Várj, míg sötét lesz" viszi el Audrey Hepburn filmjei közül, igaz, az korántsem mondható romantikusnak, de szenzációs alkotás!
Diablo72 2009 máj. 23. - 23:31:50
(28/116)
Itt elmegy, de Ahab kapitányhoz Sinkovits Imre jobban passzol. Régebben láttam ezt a filmet és nem emlékszem, hogy az akkori szinkron milyen volt.
10/10
borzi84 2009 máj. 23. - 23:22:55 10/10
(27/116)
Jó volt újra látni ezt a filmet! Egyetértek az elõttem szólókkal: valóban idõtálló! :)
Audrey Hepburn az egyik kedvenc színésznõm, nagyon örülök, hogy az m2 több filmjét is vetíti a közeljövõben!
acidphase 2009 máj. 23. - 23:16:35
(26/116)
mint mondtam szamomra gregory peck hangjahoz a legmegfelelobb maga gregory peck hangja:D
10/10
almazöld 2009 máj. 23. - 23:11:13 10/10
(25/116)
Varázslatos.
És milyen távol áll a mai amerikai romantikus vígjátékoktól! Ég és föld.
10/10
ondok 2009 máj. 23. - 22:58:00 10/10
(24/116)
nagyon is jó a szinkron.Egyébként ez az egyik film ,amin nem fog az idõ vasfoga.Remek sztori ,remek színészek.
palikapalika 2009 máj. 23. - 22:48:57
(23/116)
Nem tetszik Kautzky Armand? Ki lenne a nyerõ Nálad? Esetleg Mihályi Gyõzõ?
acidphase 2009 máj. 23. - 22:19:15
(22/116)
raadasul eleg ratyi szinkronhangot is adtak neki :D mindegy, megvan angolul.
acidphase 2009 máj. 23. - 22:16:05
(21/116)
gregory peck filmeket sem nezek szinkronosan , ugyh most is csak hatterbe megy..
10/10
Gabriella54 2009 máj. 23. - 22:08:49 10/10
(20/116)
Az egésznek olyan hangulata van, hogy legszívesebben csomagolnál és felszállnál az elsõ, Rómába tartó akármire (értsd: busz, vonat, repülõ). Olyan jó kicsit nosztalgiázni :)
susan88 2009 máj. 23. - 21:44:49
(19/116)
sok éve láttam a filmet,és nagyon tetszet.Örülök,hogy apukám az ilyen régi filmeken nevelt fel engem,és a mai napig nagyon szeretem az ilyen filmeket.Nagyon jó film ez a Római vakáció,jó színészekkel,szuper helyszínnel:))))))
offtopic
Kikszi35 2009 máj. 23. - 21:20:00
(18/116)
A spanyol lépcsõk!!!!!!!!! oda kell menni:és átérezni:)))))))
offtopic
Kikszi35 2009 máj. 23. - 21:18:49
(17/116)
Egyetértek!
Jó a film, hangulata van:))))))))))