Maryu 2015 szept. 16. - 16:31:09
(23111/23571)
Ez nagyon jó, köszi. Lementettem az oldalt.
Min-Rin 2015 szept. 16. - 11:54:47
(23110/23571)
A koreai su seon jae meditáció megérkezett Európába, Magyarországra, sõt legelõször Zalába.

http://zaol.hu/hirek/bibimbab-a-tanyerokon-1726255
Min-Rin 2015 szept. 16. - 11:49:20
(23109/23571)
A King Sejong Intézet képregényei nyelvtanulóknak

http://www.koreaikultura.hu/a-king-sejong-intezet-kepregenyei-nyelvtanuloknak/
Min-Rin 2015 szept. 16. - 11:48:38
(23108/23571)
Korea államalapítási ünnepének alkalmából több mint egy héten át tartó nem mindennapi kulturális fesztivált szervez a Koreai Köztársaság Nagykövetsége és annak szervezetei. Az október 3-tól 12-ig tartó programsorozat keretein belül koreai vásár, gasztronómiai sétány, K-pop táncvereseny, divatbemutató, ingyenes zenés- és táncos elõadások és kiállítások kerülnek megrendezésre. A programoknak a Koreai Kulturális Központ, A Hagyományok Háza, a MOM Kulturális Központ és a Sirály sétány biztosítja a helyszínt.

Az eseménysorozatot október 3-án 19:30-tól a a Hagyományok Háza színpadán “A király egy napja” címû udvari táncelõadás nyitja meg a Nemzeti Gugak Táncszínház együttesének elõadásában, élõ zenei kísérettel. Az elõadás betekintést nyújt Korea múltjában egy olyan történeten át, ami a királyi palota egy ünnepélyes estjét jeleníti meg.

Október 7-én a MOM Kulturális Központ elõtt található Sirály sétányra látogatók Koreában érezhetik magukat. Kulturális programok, vásár, koreai vállalatok standjai és gasztronómiai sétány nyílik 12 órától egészen este 20 óráig. Emelett 16 és 20 óra között a K-pop zene szerelmesei hallgathatják meg kedvenc dalaikat és mutathatják meg tánctudásukat egy verseny keretein belül. Ugyanezen a napon szemben a sétánnyal a Koreai Kulturális Központban kerül megrendezésre a hivatalos koreai nemzeti ünnep zártkörû fogadása, mely a “Kontinenseken átívelõ barátság” jegyében kerül megrendezésre. Az ünnepség során a koreai divat is helyet kap majd egy rendhagyó divatbemutatón keresztül.

Október 8-tól a Koreai Kulturális Központ egyszerre két kiállítással is várja az érdeklõdõket. “A modernitás jelei és a koreai tradíciók” címû tárlat november 30-ig mutatja be hét koreai képzõmûvész koreai tradicionális színekkel és technikával készült modern formába öltött alkotásait. A kiállításon többek között kõböl készült installációk, meditatív fotográfiák, koreai lakk- és textilmûvészet is helyet kap.

Milyennek látják Koreát a külföldiek? 2013 óta e kérdés jegyében hirdet pályázatot minden évben a Koreai Kulturális és Információs Szolgálat (KOCIS) Talk Talk Korea címmel. Kreatív fotó, videó, képregény (webtoon), képeslap és kalligráfia kategóriában készült mûvekkel lehetett részt venni a versenyen a világ minden tájáról. A nemzetközi pályázaton idén 143 ország, köztük Magyarország is számos kiváló pályamûvel képviseltette magát. Október 8-tól november 30-ig a Koreai Kulturális Központ kiállítóterében a 2014 és 2015 évi versenyek díjazott alkotásainak válogatásai kerülnek bemutatásra.

A fesztivál záró elõadásán az Oulime Együttes és a Pocheon Városi Mûvészeti Társulat közösen lép a MOM Kulturális Központ nagyszínpadára október 12-én 18:30-tól. “Láthatatlan határvonal” címû elõadásuk a Jin Szigeti Szellemûzõ (Jindo Sitgimgut) sámánszertartás hagyományából merít, mely a hagyományos koreai temetési rituálék legkülönfélébb módozataiból tevõdik össze. A társulat mindezt egy továbbfejlesztett mozdulatsorokból álló koreográfiával és egy egyszerre modern és tradicionális zenei aláfestésû és Koreára jellemzõ színeket megjelenítõ színpadi képpel megkompontált elõadómûvészeti performansszal jeleníti meg. A darab fontos eleme, hogy modern formába öntötte a szellemûzõ szertartást (gut) és a sámán hitet megjelenítõ mûvész karakterét, a sámánt (mudang).

Programjainkra a belépés ingyenes, azonban a korlátozott férõhelyek száma miatt október 3- i és 12-i elõadásainkra elõzetes regisztráció szükséges a www.koreaikultura.hu honlapon keresztül.

http://www.museum.hu/hir/4752/Koreai_Kulturalis_Fesztival
Min-Rin 2015 szept. 15. - 19:25:51
(23107/23571)
Kilenc dél-koreai, az LMBT közösség tagjai mutatkoztak be és beszéltek arról, milyen ott az életük.

http://wtop.com/asia/2015/09/ap-photos-lgbt-people-in-conservative-s-korea-find-hope/slide/1/
Min-Rin 2015 szept. 15. - 19:19:53 Előzmény hanguktaekwondooo
(23106/23571)
Gyeongju kultúrája ösztönzõleg hat a gyermekek kreativitására - mondja Lee Dong-woo a Gyeongju World Culture Expo fõtitkára.

http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20150914001065
Min-Rin 2015 szept. 15. - 09:11:40
(23105/23571)
Maryu 2015 szept. 14. - 20:42:16
(23104/23571)
Jó vicc.
Maryu 2015 szept. 14. - 20:30:56
(23103/23571)
Nagyon ötletes ez a kép, amit betettél. Japánul "ame" esõ.
Jók ezek a videók, mert ha valaki megakarja tanulni a kanji-kat, fontos, hogy a vonássorrendet is megtanulja. Tudniillik a japán szótárakban vonássorrend szerint tudsz keresni.
Min-Rin 2015 szept. 14. - 20:30:17
(23102/23571)
Ez felháborító! :)
Min-Rin 2015 szept. 14. - 20:26:41
(23101/23571)
Engem ez is boldoggá tenne, ha a japán kalligráfiát meg tudnám tanulni. A koreaival elég kitartóan próbálkoztam, de sajnos nem sokra jutottam. Még kellett volna pár évtized, meg egy jó tanár...
Min-Rin 2015 szept. 14. - 20:22:16
(23100/23571)
Abban az esetben, ha minden írásjegynek csak egy jelentése lenne, és ilyen remek rajzocskával együtt ábrázolnák, talán meg is lehetne jegyezni. :)

雨 = 비 = rain = esõ
Maryu 2015 szept. 14. - 20:10:40
(23099/23571)
Persze a japánok nevezik ezt az írást kanji-nak, de az ábrácskák ugyanazok. Mert a kínaiból vették át a japánok. Vagyis az eltelt évszázadok alatt a japánok egy kicsit egyszerûsítették az ábrákat. Habár most már a kínaiban is létezik egyszerûsített változat.
Szegény ember. Nem csodálom, ha belegolyózott. Én is éreztem hasonlót, amikor végre kétszázadik kanji-ig jutottam a tanulmányaim során (egyébként 1945 alap kanji van), és kezdhettem a tanulást elõröl, mert addigra elfelejtettem az elejét. Pár év alatt rá kellett jöjjek, hogy a japán írás tanulása (ha az ember nem él nyelvterületen), egy soha véget nem érõ folyamat. Persze mindig vannak zsenik, akiknek gyorsabban megy.
hanguktaekwondooo 2015 szept. 14. - 19:42:37
(23098/23571)
sztem a hagyományos türelemjátékkal kellene egyenrangúvá tenni a nyugati átírást
-van egy elég jó nyelvkönyv nálunk, szintén a latinbetûsre fókuszál, mûködik.
A kancsikatát meg a hiragatát /;-)/ és egyéb csodálatosságot feltétlenül meg kell õrizni, a kultúra zamatát adja meg.
Nélkülük a nyelv és kult. öszvér lenne.
Engem pl. pompás meditatív hangulatba tud ringatni egy -egy írásjel -festmény, ahogy nézem vagy írom
bár japánul elég keveset tudok
mégis, szórakoztat
tanítgat máshonnan -máshogyan nézni a dolgokat
https://www.youtube.com/watch?v=eLSahQN6MPE
Min-Rin 2015 szept. 14. - 18:09:49
(23097/23571)
Próbáltam mûvelni magam a kérdésben, és az volt a megállapításom, hogy hiába könnyebb egyes hozzám képest mindenképpen szakértõbbnek tekinthetõ ember szerint magyarnak japánul, mint koreaiul megtanulni, a japán írás hajmeresztõen bonyolult.

A wikin ezt olvastam:
"A japán nyelvben három írásrendszer van: a hiragana és a katakana szótagírások, a kandzsi kínai eredetû szóírás, de ezek mellett idõnként használatos még a rómadzsi is, ami a latin betûs írás neve. [...] A kandzsival a szavak fogalmi részét, például a fõneveket, az igetõt írják le, a hiraganával a toldalékokat és a határozószókat, katakanával pedig az idegen eredetû szavakat és (fõként tudományos mûvekben) a növények, állatok nevét."

Errõl Rottenbiller Lipót jutott eszembe, aki a kiegyezés elõtti években Pest (akkor még nem egyesült Pest, Buda és Óbuda) fõpolgármestere volt. A pesti legendárium úgy tartja, szegény ember megõrült, azt azonban csak találgatták, mi volt ennek oka. Így aztán hosszú évtizedeken keresztül szokás volt mondani, ha valaki valamilyen nehéz feladattal birkózott: "Ebbe õrült bele Rottenbiller!"
Szerintem a japán írást tanulta... :))

Megjegyzendõ, hogy a kínai írás nem "kínai kandzsi", hanem "han írás".
Min-Rin 2015 szept. 14. - 17:57:49
(23096/23571)
A szimpatikusan határozott meglehetõsen kíváncsivá tett.
Igen
Min-Rin 2015 szept. 14. - 17:56:34
(23095/23571)
Ezek szerint nemcsak a látvány borzolhatja az ember kedélyét... A filmet nem láttam, de ez a kép nem is csinál nagy kedvet hozzá.
Maryu 2015 szept. 14. - 13:29:26
(23094/23571)
Azt mondják a japánok áttérhetnének nyugodtan a sokkal egyszerûbb latin betûs írásmódra. Mert jól írható a nyelvük ezzel is, csak akkor elõfordulhatna, hogy egyszerûen nem értenék, hogy mi van leírva. A sok-sok hasonló kiejtésû, más értelmû szó miatt. Ezért van szükségük a kanjik használatára. Mert az fogalom írás és minden egyes szóhoz más-más kanji (ábrácska) tartozik.
hanguktaekwondooo 2015 szept. 14. - 09:54:40
(23093/23571)
elkepzelem ahogy meghitt gyomosz kozben hozzamer brrr

egy karom legyen eles
rovid
es szimpatikusan hatarozott.
igen.
hanguktaekwondooo 2015 szept. 14. - 09:53:24
(23092/23571)
harcikakas legyek ha en ezt hagynam gyalazat