Van, amikor csak a lila köd száll le az alkotók fejére, máskor direkt kapcsolnak Dumb és Dumber üzemmódba.
Valójában csak 99 kiskutya szerepel a 101 kiskutyában, a Csupasz pisztoly a (z)űrben főszereplője pedig nem is Frank Drebin.
Ha az alkotók ezt választották volna végleges címnek, rettegés helyett valószínűleg mindenki szétröhögte volna magát, és persze el sem mentek volna a moziba.
Megmutatjuk néhány vicces példán, hogyan adnak címet a külföldi filmeknek a francia forgalmazók. Plusz: hasonlóan szórakoztató megfejtések Kínától Argentínáig.
Van, hogy egy film olyan rossz, hogy egy jó cím se menti meg, de van olyan is, hogy egy amúgy jó filmet rettenetes címmel próbálnak eladni – na meg persze arra is van példa bőséggel, hogy a film és a címe egyaránt borzalmas. Utóbbi két esetre kerestünk példákat – még igazi klasszikus is van köztük!
Vajon mi a filmforgalmazók mentsége A nyolcadik utas: a Halálra, az Erőszakikra, a Kegyenc fegyencre vagy a Drágán add a rétedetre?
Volt idő, amikor félig-meddig lemondtunk a Hatodik érzék rendezőjéről, de az elmúlt években újra a régi formáját hozza, nem véletlen vagyunk kiélezve az új filmjére.
Tenet, Dunkirk, Eredet, Álmatlanság, Memento – néhány kivételtől eltekintve az alkotónak minden filmje egyetlen ütős szóból áll. Most kiderül, miért.