Fényes csillag

Bakancslistához adom
Bright Star
12 éven aluliak számára a megtekintése nagykorú felügyelete mellett ajánlott angol-ausztrál-francia életrajzi dráma, 115 perc, 2009

Értékelés:

62 szavazatból
Szerinted?

Az angol romantikus költő, John Keats életéről szóló film, a Fényes csillag már befejeződött, de a néző nem mozdul. Végignézi a stáblistát, csak azért, hogy közben a főszereplő, Ben Whishaw előadásában meghallgathassa a halhatatlan remekművet, az Óda a csalogányhoz című verset, és azon kapja magát, hogy az akció- és katasztrófafilm, illetve a perverzitást és torz kapcsolatokat előtérbe helyező művészfilm korában mennyire vágyik az igényes, szép, kosztümös alkotásokra, a nemes lelkű hősökre, a tiszta érzelmekre.
Bemutató dátuma: 2010. december 23. Forgalmazó: Budapest Film

Stáblista:

Szereplők

John Keats
Frances 'Fanny' Brawne
Mrs. Brawne
Charles Armitage Brown
Charles Dilke

Alkotók

Díjak és jelölések

Hozzászólások

Szerinted?
Péterrrrrr 2017 júl. 09. - 17:53:52 Előzmény pneklara
Nyugi, eljön majd az a kor életedben, amikor már vágysz egy kis költõi révedezésre valami kellemes, csöndes helyen..., kipihenve életed fáradalmait... :-)
Péterrrrrr 2017 júl. 09. - 17:52:03
Fantasztikus! Én épp ennyire vágytam volna, hogy a világítás felkapcsolás nélkül, a stáblistát végignézve hallgathassam végig a Kincsem végén a Rúzsa Magdi által énekelt gyönyörû dalt... de csak egyszer lehetett benne részem, mikor a Cinema Pinkben néztem. .., de szerintem akkor is csak a közönségtalálkozó tiszteletére lehetett részem e magasztos érzésben... :-( Szomorú dolgok ezek.
pneklara 2015 jan. 24. - 08:34:14
Látszik, hogy a film elkészítésénél nõk bábáskodtak:Rendezõ Jane C., díszlet-jelmez Janet P.,producer Caroline...
Olyan nõi film, érzékeny, finom hangulatú, illene himnuszt zengeni az operatõri munkáról - ezzel együtt nekem nem tetszett a film.Lehet, hogy a mai felgyorsult életben olyan idegenül hat ez a lassú, révedezõ költõiség.
Arra jó, hogy próbálja megmutatni, hogyan élhettek az emberek, mikor nem volt még tv, internet, okos telefon. Verseket olvastak, eszmecserét folytattak az irodalomról, festettek, társaságban énekeltek, zenéltek, táncot tanultak be, órát vettek költészet mesterségbõl.És ruhákat terveztek, öltögettek kézzel, lámpafénynél hallgatták a költõ verseit. Sétáltak a természet lágy ölén, rácsodálkozva a pompás színû virágokra, a téli táj tisztaságára, a fûszálon ringatózó pillangókra. Cuppogtak a sárban a nem közmûvesített utakon a talpig érõ selyem, csipke ruhákban. Szóval ízelítõt ad a film az 1800-as évek hétköznapjaiból - ha így volt, ahogy a film mutatja. Tehát mondhatnánk gyönyörûnek, mûvészinek, költõinek a rendezõi/operatõri koncepciót.
Ami engem zavart, de nagyon, az a költõ kedvesének mentalitása. Egy rámenõs, tapadó, már-már tapintatlanul meggondolatlan, önzõ viselkedésû nõ volt, s bár szeretni illett volna, végig ellenszenvvel néztem.
A lefordított költeményeknél meg soha nem tudom, mennyi a fordító érdeme. S mivel ezek a költemények túldíszített csipkéhez hasonlatosak, csak hallás alapján, elsõre nem is foghatók fel, nem érthetõek meg, csak a szavak zeneisége andalít el. Már második film a héten, amikor a férjem az elsõ 10 perc után kiszállt a nézésébõl. Én kitartottam a végéig, nem is bántam meg, de nem egyértelmû élményt adott nekem.Voltak percek, melyek kifejezetten idegesítettek. De volt benne mosolyra fakasztó ötlet is.
stenimore 2015 jan. 23. - 10:10:08
Köszi
stenimore 2015 jan. 23. - 09:51:35 Előzmény sofi 72
Ki fordította?
Eperfa 2014 dec. 30. - 08:25:33 Előzmény frenkdrebin
Muhaha! Sõt, akkoriban egyáltalán nem is létezett testiség, az csak a „szennykor” találmánya! :-D
frenkdrebin 2013 ápr. 13. - 18:38:01
Bár az ilyen típusú filmek ( pl. austen ) nem nagyon fognak meg, azonban ez a film pont a színészi játékok miatt volt nagyon jó! whishawra a parfümben figyeltem fel, szerintem zseniális színész! A parfümben is iszonyúan kákabelû, de itt is jól áll neki a véznaság, hisz hitelesen adja így a keatsi figurát, a fizikális nélkülözés + betegség látható jeleit. A nõ pedig egyszerûen gyönyörû.
A testiség teljesen hiányzik belõle, ami azonban abban a korban a természetes volt, szemben a mai szennykorral..nyilván ezért nem tetszik a film sokaknak..
5/10
Edmond Dantes 2013 febr. 26. - 21:20:48 5/10
Unalmas, érdektelen. Egyetlen érdeme, hogy ilyenkor az ember utána olvas, belelapoz. Az is valami. Ma a Goethe a soros költõ-film, talán jobb lesz.
Ozeinafo1 2013 febr. 20. - 10:48:57 Előzmény sogerr
felszínes történet? Keats éhenhalt!
lolow 2013 febr. 20. - 08:54:33
Ezt a vontatott nyavalygást!:P
offtopic
sofi 72 2013 febr. 19. - 20:56:28
Örülök, hogy tetszett! :)
meher 2013 febr. 19. - 20:15:41
Tényleg szép mindkettõ.
offtopic
sofi 72 2013 febr. 19. - 17:33:52
sofi 72 2013 febr. 19. - 15:24:00
Keats fantasztikus!

Nem tudom, ez mai film milyen lesz, de nagyon nem is érdekel. A lényeg, hogy eszembe juttatta ÕT, és ezt a csodás verset! :)


"Szeretsz, mondod: de hangod oly
szemérmes, mintha apáca
dúdolna halk vecsernyét
az estharang szavára -
szeress valóban!

Szeretsz, mondod: de mosolyod
hideg õszre virradó nap,
akárha kántorböjtjét
nyögnéd szent Cupidónak.
Szeress valóban!

Szeretsz, mondod: de nem tanít
több üdvre korallpiros szád,
mint tengeri korallok,
mik csókra állni lusták -
szeress valóban!

Szeretsz, mondod: de a kezed a
szorítást nem viszonozza,
s holt, mint egy szoboré, míg
enyém perzselni tudna -
szeress valóban!

Ó, súgj egy-két szót, tüzeset!
Ha lángjuk emészt, nevess te,
s szerelmesen szoríts! - Ó,
csókolj, s temess szívedbe!
Szeress valóban!"

(John Keats)
becsei2007 2013 febr. 19. - 09:23:07 Előzmény Nimue29
Szia!

Engem pont így érdekelne!

Angol tudásom fejlesztése miatt.

Át tudnád küldeni nekem a filmet?

Én keresek Neked magyar feliratot hozzá a neten!

Üdv: becsei2007

E-mail címem: becsei.senator@gmail.com

Elõre is köszönöm!
adamnagysweetmovie 2013 febr. 18. - 23:11:21
Na ez a Duna TV maníros árnyoldala...
8/10
Nimue29 2012 nov. 03. - 23:01:56 8/10
Van egy jelenet, amikor a lány nézi a havazást, majd az ablak elé lép, csak a sziluettje látszik... szép. Kéne ebbõl lapozgatós könyvet csinálni, sok-sok képpel a filmbõl és a valóságból, a költõ verseivel.
4/10
trudy 2012 okt. 27. - 16:04:36 4/10
Sajnos nem a várakozásaimnak megfelelõ filmet kaptam... a Becoming Jane (Jane Austen magánélete) c. film nagyon tetszett, és ezért gondoltam, hogy biztosan hasonló élményt fog nyújtani a "Bright Star" is, de csalódnom kellett. A gyenge színészi alakításokon túl teljesen ledöbbentett az, hogy a készítõk mennyire nem éltek a filmes megoldások lehetõségeivel, pl. egyáltalán nem voltak benne hangulatos vagy kicsit is izgalmas jelenetek, az érzelmes részek alatt számtalanszor kimaradt a zenei aláfestés és többnyire üres párbeszédek tömkelegébõl állt az egész történet. Szabályosan olyan érzésem volt, mintha egy lapos színdarabot néznék. Aki bizonytalan a film megnézését illetõen, annak javaslom, hogy keressen rá a "first kiss after" jelenetre, mert ez volt az egyetlen klasszul megcsinált rész az egészben.
8/10
Nimue29 2012 jún. 30. - 21:27:21 8/10
Nem tud valaki ehhez valamilyen helyet, ahonnan lehet magyar feliratot letölteni? Sajnos angolul, angol felirattal kaptam meg, és azzal még nem boldogulok. :(
Összes hozzászólás
Parno Graszt nagykoncert
2020. február 14., 20:00, MÜPA Parno Graszt nagykoncert

Vendég: Ferenczi György

Jegyvásárlás