10 tény, amit tuti nem tudtál a Macskafogóról

Nemcsak nálunk lett belőle kultrajzfilm, de az Egyesült Államokban és a Szovjetunióban is nagy sikerrel vetítették. Készült belőle képregény és társasjáték is.

1. Számos Macskafogó-idézet beépült mára a köznyelvbe. Ternovszky Béla és a 2017-ben elhunyt Nepp József a hazai rajzfilmgyártás fellegvárának számító Pannónia Filmstúdió munkatársaival közösen készítették el 1986-ban minden idők egyik legjobb magyar animációs filmjét, a Macskafogót. A történet leginkább egy korabeli James Bond-filmre hasonlít, ahol a 007-es ezúttal egy Grabowski nevű szuperegér, a Bond-gonosz Bloefeld pedig egy robotkezű orosz kék macska, bizonyos Fritz Teufel, aki bár elsőre egy igazgatói irodában szivarozgató maffiafőnöknek néz ki, még ő is retteg az igazi macskakeresztapától, a kövér, hófehér perzsa macskától, Don Gattótól. A címbéli Macskafogó egyébként nem más, mint egy titkos szuperfegyver, amelynek a tervrajzáért személyesen kell Grabowskinak elutaznia a pokiói Fushimisi professzorhoz, miközben táncos-komikus-bérgyilkos patkányok loholnak a nyomában, az Intermouse fegyveres erői pedig ádáz harcba kezdenek az egereket egyszer és mindenkorra leigázni akaró gengsztermacskákkal. A film tele van mókásabbnál mókásabb karakterekkel és kifinomult nyelvi humorral, így hát nem csoda, hogy a mai napig idézgetünk belőle olyan aranyköpéseket, mint a „Jöjjön csak közelebb, Safranek!”, a „Mehetünk vissza a balettba ugrálni!” vagy az „Egy aprócska kalapocska, benne csacska macska mocska.”, ami jelen sorok szerzőjénél a mai napig a kapásból adott válasz, ha valaki kéri a jelszót! 

Forrás: Pannonia Entertainment Ltd.

 

2. Nyugati jazzmuzsikából nőtte ki magát az egész estés magyar rajzfilm. A patkányok közönségkedvenc dalbetétjét, a Négy gengsztert eredetileg az 1969 óta óriási népszerűségnek örvendő amerikai jazzformáció, a Grammy-díjas The Manhattan Transfer énekelte Four Brothers címmel. A dal az 1978-ban megjelent Pastiche című albumukon csendült fel először (érdekessége, hogy már ez is egy feldolgozás volt: Jimmy Giuffre 1947-es szaxofonmuzsikáját turbózták fel szöveggel), és ehhez jutott hozzá valamilyen úton-módon maga Nepp József is. Egy korábbi visszaemlékezés szerint a dalt hallgatva határozta el Nepp, hogy egy egész estés rajzfilmet kellene kanyarítani a dal köré, hasonló stílusban ahhoz, amilyen egy korábbi munkája, az 1979-es Megalkuvó macskák volt (ebben énekelt együtt Hofi Géza és Koós János).

 

3. A Négy gengszter a Cotton Club Singersnek is hatalmas sikert hozott. A Four Brothers fülbemászó dallamát a Macskafogó zeneszerzője, Deák Tamás jazztrombitás kottázta újra, akivel Neppék már a '60-as évek óta kiváló munkakapcsolatot ápoltak (ő szerezte például  Mézga család és a Kérem a következőt kísérőzenéjét is). A dal végül afféle önálló videóklip lett: lényegében a címbéli négy gengszterpatkány zenés reklámanyagaként lett betoldva a filmbe, amelyet Nero von Schwarz, a ravasz fekete szibériai macska vetít le Fritz Teufel irodájában, a saját alvilági embereit ajánlva Grabowski elfogásához.

Bár a négy tökkelütött bérgyilkos hangját olyan kiváló színészek kölcsönözték, mint Kern András (Buddy), Szombathy Gyula (Billy), Béres Ilona (Pissy) és Pálos Zsuzsa (Cookie), magát a dalbetétet nem ők, hanem Tóth János Rudolf, Winand Gábor, Geri Edit és Illy Dorka énekelték el az 1986-os rajzfilmben. A sziporkázóan vicces, ugyanakkor ebben a tempóban igazi nyelvtörőnek bizonyuló szám az ezredforduló környékén ismét hihetetlenül népszerű lett, és olyanokkal is megismertette a Macskafogót, akik 1986-ban még meg sem születtek – ez nem kis részben annak volt köszönhető, hogy az 1998-ban összeálló Cotton Club Singers nemcsak leporolta a rajzfilm betétdalát a második nagylemezéhez, de magának az albumnak is a Négy gengszter címet adta.

 

4. Az Egyesült Államokban is bombasiker volt. A Macskafogó annak idején magyar-NSZK-kanadai koprodukcióban készült, mivel a gyártásba a Pannóna Filmstúdió Roman Kunz által vezetett, kifejezetten külföldi bérmunkákra szakosodott 2-es műterme mellett Manfred Korytowski, a müncheni Infafilm vezetője és a magyar származású kanadai producer, Joseph Sefel is bekapcsolódott. Sefel számos Pannónia-rajzfilmet sikeresen forgalmazott külföldön saját cégén, a Sefel Picturesön keresztül (amíg a Jankovics Marcell-féle, soha el nem készült Biblia-rajzfilm munkálatai alatt össze nem rúgta a port a magyarokkal) így az Egyesült Államokban és Kanadában is megjelent VHS kazettán Cat City címmel, 1987. július 15-én pedig a Los Angeles-i Nemzetközi Rövidfilm Fesztiválon is bemutatták. Az észak-amerikai verzióban azonban szinte az összes karakter nevét megváltoztatták, hogy lehetőleg minden, a szocialista blokk országaira utaló asszociációt elkerüljenek – így lett többek között Gary Gumshoe a szlávos hangzású Grabowskiból (a gumshue az amerikai szlengben magánnyomozót, ügynököt jelent, akárcsak a magyarban a „gumitalpú”). A Cat City kultikusságát mi sem jelzi jobban, hogy vannak olyan külföldi youtuberek, akik még évtizedekkel később is lelkesen mutogatják az angol nyelven értő közönségnek a magyarok kultrajzfilmjét.

 

5. Nemcsak Amerikában, de a Szovjetunióban is kultrajzfilm lett a Macskafogóból. Bár már 1988-ban bemutatták a szovjet mozik Macskacsapda (Ловушка для кошек) címmel, igazán nagy sikert egy évvel később, 1989-ben aratott, miután a televízióban többször is adásba került, és a gyerekek kedvence lett. A rajzfilm orosz nyelvű szinkronja a szovjet színészvilág akkori állócsillagait vonultatta fel (lásd a lenti rajongói összeállítást), ráadásul a hangok tényleg meglepően hasonlítanak az eredeti verzióra. A dalokat azonban nem fordították le, így azok magyarul csendülnek fel, egy orosz narrátor furcsa hangalámondásával...

 

6. Képregényváltozat is készül a Macskafogóból. A Pannónia Filmstúdió a klasszikus rajzfilmjeiből előszeretettel készített olyan, a gyerekek körében is népszerű merchandise termékeket, mint párnahuzat, porcelánbögre és képregény. Az utóbbit persze nem a klasszikus Pókember- és Batman-füzetek mintájára kell elképzeli, inkább amolyan képeskönyvként, amiben az adott animációs film kimerevített jelenetei sorakoznak, a képek alá írt párbeszéd-kivonatokkal. 1982-ben ilyen formátumban vehették a kezükbe a magyar gyerekek Vuk kalandjait, 1983-ban a Lúdas Matyit és Az Idő urait, 1985-ben a Mesék Mátyás királyrólt, 1987-ben pedig a Macskafogónak is elkészült a képregényváltozata.

A Pannónia Filmstúdió animációs filmjei alapján kiadott képrgényváltozatok borítói (forrás: kepregenydb.hu)

 

7. Társasjáték is készült a Macskafogóból. A rajzfilm játékverzióját a '80-as évek hazai társasjáték-nagyhatalma, a Police 07-et és Az Ezüst-tó kincsét is piacra dobó Novoplast készítette el. Jelen sorok írója gyerekkorában számtalanszor játszotta újra a Macskafogó eseményeit a panellakás kisszobájának padlószőnyegén a '80-as és a '90-es években, annak ellenére, hogy ez a társas a kő egyszerű játékmechanikájával (a patkányok kerítsék be egy térképen Grabowskit úgy, hogy elzárják előle az összes lehetséges utat) közel sem volt akkora élmény, mint a Bumeráng-sziget vagy a Ghost Castle.

8. A Filmvilág lehúzta a Macskafogót. Székely Gabriella 1986 végén írt egy eléggé kekeckedő kritikát a nagy múltú mozimagazin Láttuk még rovatába (a Filmvilág.hu archívumban teljes terjedelmében elolvasható), amelyben nemcsak elspoilerezte az egész történetet, de a Nepp–Ternovszky-párosnak is  a fejére olvasta, hogy nem is animációs filmet készítettek, hanem csak „lemásolták a fantasztikus, maffia-, valamint gengszterfilmek stílusát, fordulatait, figuráit”:

Nepp József és Ternovszky Béla bizonyára sokat járnak moziba. Szerencsés emberek, a Macskafogó tanúsága szerint a világsikeres Csillagok háborúja, a klasszikus maffia- meg gengszter-mesék mellett olyan filmekre is jegyet válthattak, melyeket a halandó hazai néző legfeljebb csak újságok beszámolóiból ismerhet: mint például Bakshi rajzfilmjét, a Fritz, a macskát, a 07-es ügynök különböző mulatságos kalandjait, vagy a Superman attrakcióit. Ezekkel az ínycsiklandozó, szemkápráztató, színes, szagos, sok millió dolláros látványosságokkal mi, persze, nem vehetjük fel a versenyt, még akkor sem, ha az egyre korlátozottabb hazai produkciós költségekbe, mint ez esetben is, különféle LTD és GBMH részvények dollárjai és márkái csordogálnak is.

9. Macskamesék címmel készült volna el a Macskafogó folytatása. Vagyis inkább egy rajzfilmsorozatban elmesélt spin off, Nepp József forgatókönyvéből, Ternovszky Béla rendezésében. Pénzhiány miatt azonban összesen csak két epizód készült el 2001-ben. Igaz, azok elég viccesek voltak: egy csapatnyi börtönbe zárt, Rejtő-regényhősökre emlékeztető, válogatott csirkefogó macska mesélt benne a régi kalandokról egy tejfelesszájú, új cellatársnak.

 

10. Ha a Macskafogó a legjobb magyar rajzfilm, a Macskafogó 2. a legrosszabb... Az 1986-os Macskafogó „igazi” folytatása végül 2007-ben került a mozikba – de bárcsak el se készült volna! Sajnos hiába bábáskodott személyesen a Nepp–Ternovszky-páros a Macsakfogó 2. - A sátán macskája elkészítése fölött, már nem tudták megismételni a régi sikereiket, így a végeredményt a nézők és a kritikusok is szétcincálták. A film nemrég a Port.hu szerzőinek legtraumatikusabb moziélményei közé is bekerült: keserű lelkű kollégánk (aki annak idején tajtékzott a moziból haza felé menet!) valószínűleg nem volt egyedül azzal a véleményével, miszerint a Macskafogó 2.maga volt a gyalázat”.

Amennyiben értesítést szeretne kapni az olimpiával kapcsolatos Port.hu tartalmakról, kattintson ide és iratkozzon fel az értesítésekhez.

Adblock detektálva

Hirdetésblokkolód kikapcsolásával segíthetsz, hogy a PORT.hu továbbra is ingyenes, minőségi tartalmat biztosíthasson.

Rendben, kikapcsoltamHogy tudom kikapcsolni? Köszönjük, PORT.hu