Téma: Anna Karenina

9/10
dr.w 2013 febr. 04. - 20:52:21 9/10
(50/110)
Nagyon vártam már ezt a filmet, és a kommenteket végigolvasva, fel voltam készülve a legrosszabbra.

Ehhez képest nekem ez a film abszolút bejött, pedig nem szeretem feltétel nélkül Keira Knightley-t, de itt most jó volt. Egyik kommentben valaki az egekbe dicsérte a Sophie Marceau-féle Anna Kareninát; szerintem épp az volt rettenetesen sablonos. Ennél a feldolgozásnál nagyra értékelem, hogy a rendezõ bátran szakít a hagyományos, klasszikus regény megfilmesítéssel, és azt láthatjuk, mit gondol Joe Wright a történetrõl. Nyilván ez a fontos, nem pedig az, hogy Tolsztoj regényét betûrõl betûre, sokadikként vászonra vigye. (Egy megfestett portré esetén is bornírt lenne számon kérni a festõtõl, miért nem olyan a festmény, mint egy fotó.)

Szerintem minden figura a helyén volt, jól hozták a karaktereket, és egyáltalán nem tûnt paródiának a film, mint ahogy néhányan felróják. A sarkítások abszolút illenek a 19. századi cári Oroszország arisztokráciájának képmutatásához, a birodalom bürokráciájának bemutatásához (pl. kétszer pecsételnek ugyanarra a helyre minden dokumentumon).

Aki nyitott az új látásmódra, annak tetszeni fog a legújabb Anna Karenina-film.
Gyorgyi85 2013 febr. 04. - 14:41:59
(49/110)
Az alapmû fantasztikus, Tolsztoj regénye magával ragadó, az egyik legnagyobb klasszikus. Egyszerûen FELHÁBORÍTÓ, hogy ilyen módon nyúltak hozzá. Ha pedig már mégis úgy érzi a rendezõ, hogy mindenképpen filmet akar belõle csinálni, akkor legalább úgy válogassa össze a színészeit, hogy azok méltók legyenek a történethez, és képesek legyenek eljátszani a karaktereket. Pont a két fõszereplõvel sikerült kegyetlen módon mellényúlni. Sosem értettem, hogy miért kell erõltetni Keira Knightley-t ezekben a szerepekben, amikor képtelen õket tisztességesen megformálni!!! Nem találok erre szavakat, elkeserítõ a film minõsége.
5/10
nutella 20 2013 febr. 03. - 11:54:56 5/10 Előzmény apollinare
(48/110)
valamiért, ezt az anna kariniát senki nem tudja eltalálni, pedig mennyi verzója van... jó a történet is, de még így sem megy. én megnéztem, ezt a filmet, és a könyvet is elolvastam nemrég. de ezen a filmen konkrétan felháborodtam. ezt a filmet elviccelték, pedig ez egy komoly hangvételû romantikus dráma. én szeretem a Keira Knightley-t jó színésznõ, de ez most nem jött át neki.
10/5
6/10
apollinare 2013 febr. 01. - 13:13:34 6/10
(47/110)
offtopic
Kaktuszné 2013 jan. 31. - 18:28:21 Előzmény Boloka
(46/110)
Bocsánat nem amcsi, csak én érzem, h olyan, mert annyira rossz.
offtopic
Kaktuszné 2013 jan. 31. - 18:14:50 Előzmény Boloka
(45/110)
OFF

Már hogy lenne a Büszkeség és balítélet BBC-s verziójánál mérföldekkel jobb, az a gagyi vacak karakterekkel teletûzdelt amcsis verzió, amelyben Keira alias penészvirág játszik egy érzelemdús, gyönyörû nõies nõt, anorexiás testalkatával és elõremeredõ állkapcsával???
sofi 72 2013 jan. 31. - 17:55:53 Előzmény mondolat
(44/110)
Kedves mondolat!

Már régen megfogadtam, hogy a különbözõ fórumokon, ahol véleményeket nyilvánítok, nem fogok értelmetlen vitákba bonyolódni arról, hogy én mit/miért és hogy is gondoltam egy bizonyos témával - jelen esetben filmmel - kapcsolatban. Most viszont bizsereg az ujjam és amúgy is unalmas ez a mai délutánom... így reagálok. :)

Úgy látom a fõ probléma a "netes protokollal" van az ön esetében is. Most tekintsünk el attól, hogy filmrõl, vagy könyvrõl, esetleg politikai hovatartozásról ír az ember bárhová. Sajnos mindig megtalálja egy-egy ostoba kommentelõ, aki nem is a fõ témáról nyilvánít érdemben véleményt, hanem az azt kritizáló tömeg (általában szubjektív) írásain leragadva tulajdonképpen hiábavaló és meddõ szócsatákba/véleménycserékbe bonyolódik az éppen aktuális témától eltérve. Ezzel hatalmas OFF topicot képezve az Adminok nagy-nagy örömére. Az ön hsz-ból ordít az általam leírtak téves értelmezése, és az, hogy a filmrõl írt személyes véleményemmel telibe találtam az érzéseit. Sajnálom, ha megszólítva érezte magát a felszínes és a külsõségeket elõtérbe helyezõk között. Ennek ellenére továbbra is fenntartom a filmrõl alkotott véleményemet. Ha tetszik önnek, (vagy bárkinek itt) ha nem.

Ennek a fórumnak az a célja és lényege, hogy MINDENKI leírhatja a saját gondolatait, meglátásait. Ezt csak az ön érdekében írom, hogy megkíméljem a további nyilvános megszégyenüléstõl, mivel az ilyen (témától eltérõ és a kritikák kritizálásán leragadó) kommentek csak és kizárólag szánalmat ébresztenek a tisztelt amatõr olvasó/író közösségben.

De a rövid kis bevezetõm után talán rátérek a lényegre; a filmre, illetve a saját hsz-om kifilézésére, hátha így érthetõbbé válik az ön számára is.

Lássuk csak...

"...a film alapvetõen a képek mûvészete: Mozgókép"

Valóban így van, csak sajnos ez az "Anna Karenina" nem egy némafilm, ahol az eredeti mû mondani valóját a rendezõ, dialógusok és hanghatások nélkül szerette volna átadni. Tehát a legújabb A.K. szerintem nem ebbe a bizonyos "mozgókép" kategóriába tartozik. Szerintem nem is ez volt a célja a készítõknek a túlzó képi megjelenítéssel, hanem a felszínesség elrejtése. De ezt eredeti hsz-ban már kifejtettem.

"...csak olvasni még nem tudó kicsiknek készítenek képeskönyveket."

Sajnos, ez nem így van. És ha igaz, hogy ön ért az irodalomhoz, sõt mesterfokon mûveli is azt, akkor igen szánalomra méltó tájékozatlansága az ifjúsági "irodalommal" kapcsolatban. Nem a 0-3 éveseknek szóló képeskönyvekrõl írtam. Számos olyan régi mesékkel találkozik az ember új kiadásban, amik bizony lerövidítve, és az oldal felét kitöltõ színes képekkel illusztrálva jelennek meg. Ezek a könyvek az olvasni már tudó kisiskolásokat célozzák meg. Ilyen hozzászólás egy állítólagos irodalomban járatos személytõl igencsak szánalmas és degradáló. Nem gondolja? De tovább is mehetek. Beszélhetünk a "kötelezõk röviden" (vagy mi is a címe) könyvekrõl is. Szánalmas és szomorú!!! Nekem ez az "Anna Karenina" is egy ehhez hasonló "lerövidített", és színes képekkel bõven illusztrált egyszerûsített változat, a mély érzelmeket és mondanivalót nem befogadni tudó (és akaró) réteg számára!

"...bizonyos réteg..."

Nos, szerintem világosan felvázoltam, kik jelentik számomra azt a bizonyos réteget. Olvassa el 3x, ha eddig nem tette meg. Nem érdemel több szót a részemrõl ennek kivesézése. Ha nem értette meg az általam leírt jelzõkbõl, hogy melyik is ez a csoport, úgy gondolom, újra leírva sem fogja megérteni/felfogni, hogy kikre is céloztam. Akinek pedig nem inge, ne vegye magára! :D

"Miért feltételezi másokról, ha netán tetszene nekik ez a film, hogy nem olvasták a mûvet."

Mert ez a film nem az "Anna Karenina" filmes feldolgozása. Csupán ennyi. Tetszeni tetszhet bárkinek is. Szépek a színek, a kosztümök, az operatõri munka, de ha valaki olyan balga, hogy azt mondja erre a "színes mesekönyvre", hogy Tolsztoj A.K-ját látta x-dik feldolgozásban, az bizonyosan nem ismeri az eredeti mûvet, mert annak mondanivalójával, és csodálatos mélységével ez a csiricsáré filmecske köszönõ viszonyban sincs. A készítõk részérõl jó marketing fogás volt a filmet elnevezni az eredeti mûrõl. Csak marketing, semmi több! ;)

"...értelmetlen kifejezéseket, nyakatekert, indulattól fröcsögõ mondatokat, hibás szavakat."

Ezzel a mondattal megint saját magát tiporja sárba. Valóban nem tõmondatokban írok, és szerencsére nem 100 szóból áll a szókincsem. Ez önnek lehet nyakatekert, és értelmetlen, de ez csak az ön szókincsének, és logikai hiányosságának tudható be, nem pedig az én irományom értelmezhetetlenségére utal. Ha pedig volt olyan szerencsés, hogy talált helyesírási hibákat az írásomban, hát...én is csak gyarló ember vagyok, és önnel ellentétben "reálos" beállítottsággal. Talán megbocsátható.

Szerintem minden felmerülõ kérdésre válaszoltam. Továbbiakban a részemrõl: No comment.
1/10
trudy 2013 jan. 31. - 15:38:34 1/10
(43/110)
Egyelõre nem bírtam végignézni, csak félig. Meglehetõsen unalmas, a szerelmi szál nincs kidolgozva (a fimben annyi a románc, hogy egymást nézik az emberek titokzatosan, kicsit táncolnak, majd újra találkoznak és megint egymást bámulják). Hiányoltam a feszültséget, a szenvedélytõl izzó levegõt. Keira Knightleynek most is jól áll a kosztümös szerep, de õ is és a többi karakter is annyira jelentéktelenre sikeredett, hogy senkivel nem tudtam szimpatizálni.
Kaktuszné 2013 jan. 31. - 11:47:58
(42/110)
Hm, szépen kivitelezett mû.

Én nem olvastam a könyvet, de nekem a történettel van bajom. A gróf egy nagy genyó volt, szépen elcsábítjuk a csajszit, mert elsõ látásra megkívántuk, aztán, ha már unjuk, dobjuk, mint egy szemetet, hát köszönöm szépen, hogy ismét bemutatta valaki a férfiak jellemtelenségét!
Hadd szembesüljenek csak saját magukkal.
Kár, h nem sok férfi nézi meg:(
mondolat 2013 jan. 30. - 17:35:44 Előzmény sofi 72
(41/110)
"Miszerint semmi sem számít, csak a külcsíny." Most, hogy ide bemásoltam, nekem is aláhúzta ezt a gép. A kedves kommentelõnek nem? "Elég a csillogó díszlet, a csodás képi megvalósítás. Mint egy ócska mesekönyvben, a..." a film tudtommal alapvetõen a képek mûvészete. Mozgókép. Más: csak olvasni még nem tudó kicsiknek készítenek képeskönyveket.Nézzék a betûket? Legyenek kreatívak, találják ki, mi lehet ott? Más. Érdekelne, melyik lenne az a bizonyos réteg, aminek "eltalálása" a cél? És mi lenne az a "sznobi státuszszimbólum"? Én az "igazi szerzõ tollából" ismerem a mûvet, nem is egyszer olvastam, mint ahogy Tolsztoj más nagy regényeit is. Miért feltételezi másokról, ha netán tetszene nekik ez a film, hogy nem olvasták a mûvet? És nem nyelem le boldogan mormogva a silány alkotásokat, azt hívén, hogy kulturálódom, mert - hát most mit mondjak, hogy ne legyek nagyképû? Hogy értek az irodalomhoz? A filmmûvészethez? Hogy ezt tanultam és mûvelem nem is akárhogy? Mondani bármit mondhat az ember, írni meg még inkább, ahogy láthatjuk: értelmetlen kifejezéseket, nyakatekert, indulattól fröcsögõ mondatokat, hibás szavakat. És lehet elég bátor itt a neten, hogy kijelentse: akinek teszik ez az adaptáció, az megvezetett kérõdzõ birka, sznobi valaki.
8/10
hepinyo 2013 jan. 30. - 09:38:05 8/10
(40/110)
Elõre mondom, nem vagyok Keira kosztümös filmjeinek rajongója, így kicsit félve ültem be erre a filmre. És kellemes csalódás ért! Az Anna Karenina végig fenntartotta az érdeklõdésemet. Általában zavarni szokott, hogy nem valós helyszíneken, hanem mûteremben veszik fel a film java részét, de itt ezt olyan ötletes megoldásokkal tették, hogy ez is élvezetesebbé tette az összképet. Elõre nem várt módon 8/10-re kell értékeljem a filmet!
5/10
-csengõzoli-- 2013 jan. 30. - 09:30:06 5/10
(39/110)
1.Az elõzõ hozzászólásodban konkrétan céloztál az én kommentáromra, ezért éreztem "megtalálva" magam.
(egyébként,ha nem "válasz"-ként írsz,nem fogom észrevenni,hogy válaszoltál.)
2.A könyv olvasása szerintem maximum azt eredményezhette volna, hogy most írhatnám melyik tetszett jobban és miért.
A filmnek önmagában kell megállnia, nem kell hozzá elolvasni az adott mûvet,felkészülni hozzá egy korszakból stb.
Elég melós lenne egy sokat filmezõnek mindig felkészülni az adott orosz,cseh, magyar, amerikai korszakról, íróból stb.
Természetesen itt átlag intelligenciájú emberekrõl beszélünk, akiknek nem kell elmagyarázni a kor jellemzõit stb.
3. Irónia.
Bevallom meglepett,hogy ezt felvetetted,mert nekem eszembe sem jutott,hogy a film készítõi ironizálnának.
A giccset sem a habosbabos ruhákra stb. értettem, mert azok nekem korhûnek tûntek.
A díszlet nekem csupán azért volt fura, mert felvállaltan díszlet.
Mikor berobog egy játék vonat stb. ez nem giccs, ez csupán furcsa.
Szerintem ezzel nem ironizálni akartak, hanem egyszerûen ebbe a rendezõi koncepcióba belefér,hogy minden vállaltan díszlet,hisz színházban vagyunk.
A giccset másra írtam!
Arra a talán nehezen megmagyarázható dologra értettem,hogy számomra,mikor egy angol színész azt mondja "Alexej Alexejevics", na ez már giccs !
Már nevethetnékem támad, beugrik a 3nõvér és Haumanék és röhögnöm kell.
Valahogy nem hiteles.
De ez mondjuk lehet,hogy egyéni szocproblem. :)
mondolat 2013 jan. 30. - 08:50:06
(38/110)
1. Nem valaki ellen irányult a hozzászólásom. 2. Egy film önmagában meg kell álljon. Igaz. De. Ha az a film nem pl. egy könyvként amúgy jelentéktelen alkotásból készült, aminél a film ezerszer jobb (számtalan ilyen van), vagy eleve egy forgatókönyvbõl, ez vitathatatlan. De mi van, ha az alap egy eleve kiemelkedõ mû? A film élvezetébe, megértésébe óhatatlanul bele van kalkulálva, kódolva ez az alap. És többletélményt jelent egymásra vonatkoztatni a kettõt. Pl. itt az egyik kritika megjegyzi, hogy a regényben Anna, mikor a V.-vel való felkavaró találkozás után hazatér, férjét meglátva arra gondol, istenem, milyen nagy a füle. Ez a filmben nem hangzik el, de van képi megjelenítése!Ennek a képnek többletértéke csak annak a számára van, aki tudja, mire utal. 3. a giccs kérdés. Éppen a szándékoltan díszletvilág, zárja ki, hogy giccs legyen. Ha "komolyba" mennének a parádés ruhák, enteriõrök, csillárok garmadája, az valóban giccs gyanús lenne. De így irónia hatja át az egészet! 4. Az irodalmi alkotás eleve egy mû(világ): mesterségesen teremtett világ. Ebbõl a mû (azaz nem igazi) világból most készült egy másik mû (nem a valóság!). Ez már mû a mûben. És ezt még fokozza a film, hogy a saját mûviségét hangsúlyozza a színházi, mesterséges környezettel! Szerintem zseniális! (Mû a köbön?)
5/10
-csengõzoli-- 2013 jan. 30. - 00:53:35 5/10 Előzmény mondolat
(37/110)
Egy filmnek önmagában kell megállnia a helyét, a regény nélkül.
A hozzászólásomban kifejtettem,hogy mi volt a problémám és azzal zártam,hogy akinek ez a mûfaj bejön az lehet másképp látja.
Ennél korrektebb nem tudok lenni.
mondolat 2013 jan. 29. - 21:32:28
(36/110)
Talán segített volna a film megértésében annak, akiknek fogalma sem volt, mikor mi történik éppen, ha ismeri elõzetesen a regényt. Vagy Tolsztojt. Vagy valami icipici morzsácskát a korról, problémáról, egyáltalán, a filmmûvészetrõl.. . Egy kevéskét! Tolsztoj bármely mûvébõl akciófilmet várni botorság. Különösen figyelemre méltó az olyan típusú véleményalkotás, sõt, ítélkezés, ami úgy kezdõdik, hogy bár a regényt sem olvastam, és Tolsztojt sem ismerem, meg amúgy azt sem tudom, mirõl lesz szó...a várakozásomhoz képest csalódtam. Mi is volt akkor az elvárás? Mihez képest született egyáltalán bármilyen elvárás? Érdekes.
szisze 2013 jan. 28. - 16:39:05
(35/110)
Tetszik, hogy a legtöbb hozzászóló úgy viszonyít, hogy a könyvet sohasem olvasta. Csak az számít, hogy ki rendezte? Lev Tolsztoj és Jane Austen tejesen más kaliberû és stílusú író. De ha a színészeket nézzük, Keira Knightley sem hasonlítható össze Sophie Marceauval.
4/10
lacee83 2013 jan. 27. - 01:19:53 4/10
(34/110)
Nagy csalódás ez a film. Az elõzetes jó volt de a film....rémesen unalmas.
A szinházi elõadáshoz hasonló díszletek és a helyszínek közötti váltás látványos és ötletes de néha fogalmam se volt hogy hol is vannak elég volt követni (a néha gagyi helyszineket). Már az elsõ pár ilyen szédítõ jelenetváltásnál éreztem hogy ezzel nagyon mellélõttek nálam. Pl A modellvasút. na onnantól....komolytalanná vált számomra ez megoldás. A történet merõ unalom, nem is néztem végig, de talán a moziban sem bírtam volna végigülni.
Lehetett volna ebbõl egy normális és sokkal látványosabb filmet csinálni...talán akkor elnézem hogy fogalmam sincs milyen történetet nézek....4pont:-(
5/10
-csengõzoli-- 2013 jan. 26. - 23:00:45 5/10
(33/110)
Nos, mielõtt leírom a véleményem el kell mondjam nem vagyok Tolsztoj rajongó, az orosz írókért sem rajongok különösebben, a könyvet sem olvastam.
Azzal tisztában voltam , hogy nem lesz könnyû film, ennek ellenére jobbat vártam.
Olyan már sokszor volt velem,hogy egy filmet untam...,de ehhez általában kellett kb. 20-30p.
Minden filmnek van egy felfutása, amíg hagyok idõt a kibontakozásra, amíg nem zavar,ha unalmas, lassú.
Nos ez a film számomra unikum, ezt az elsõ perctõl az utolsóig untam, rohadtul.
Aki most készül megnézni,annak mindenféle spoiler nélkül annyit elárulhatok,hogy érdekes, egyedi látványvilágra számítson, mintha egy színházi közvetítést látna több kameraállásból.
Tehát pl. olyan képeket képzeljen el,hogy fõhõsünk kilép egy szobából és egy színház kulisszái közt találja magát, majd a színpadon odalép valakihez, akivel elkezd táncolni és így folytatódik tovább a jelenet.
Érdekes megközelítés, rendezés, nekem marhára nem jön be.
Minden díszletrõl vállaltan üvölt,hogy papírmasé.
A film tempója lassú (pedig nem vagyok akciófilm rajongó), emiatt számomra vontatott volt.
Ezen sajnos Keira Knightley remek alakítása sem változtat.
Valahogy végig azt éreztem,hogy "szép filmet" szerettek volna csinálni és néhol giccsbe hajlik a dolog.
(egyébként tény,hogy sok szép kép, rendhagyó beállítás van a filmben)
Számomra eleve giccsesen hangzik,mikor egy angol színész elkezd orosz neveket mondogatni.
Megszólalnak,hogy : Vronsky, Alexei és már azt érzem,hogy giccses az egész, pedig még semmit sem csináltak :)
Ennek ellenére nem adok rá egyest, mert akinek a mûfaj bejön,annak lehet,hogy tetszeni fog. 5p.
10/10
arabellaf 2013 jan. 26. - 20:27:28 10/10
(32/110)
Engem teljesen elvarázsolt a film, pedig én olvastam a könyvet és úgy nehéz ezt elérni. Amúgy nekem a Büszkeség és balítélet és a Vágy és vezeklés is nagyon tetszett. Úgy látszik Joe Wright ugyanolyan megosztó mint Keira, vagy utálni lehet vagy szeretni. nincs középút.
dll89 2013 jan. 26. - 08:06:56 Előzmény trix1
(31/110)
A Nowhere boy zseniális film, én letöltöttem (bár valóban jobb lett volna moziban), még magyar felirat is van hozzá. Kár lett volna kihagyni, annyit mondhatok. Mára gyakorlatilag kívülrõl tudom az egész filmet.

Amúgy igen, elég furcsa pár Sam-el, de ha nekik így jó. :D Amúgy már van egy kb 2 éves kislányuk is...

Aaron filmjei közül szerintem még érdemes megnézni az Albert Nobbs-t, az még egy nagyon jó film, és el is találták a hozzá illõ karaktert.