Téma: Jane Eyre

frenchbullie 2010 nov. 02. - 11:23:36
(791/831)
Üdv! Kamaszkoromban olvastam a regényt, aztán láttam néhány éve a W. Hurt-féle változatot, és tavaly ezt a BBC feldolgozást. Minden formában szeretem, örül a "romantikus kis szívem" a happy-endnek. A BBC-féle filmet szinte havonta megnézem, mert az a favorit számomra. Meg Toby Stephens mosolya:-)
sk98 2010 júl. 03. - 22:10:29
(790/831)
Ezt a képet a fivérük festette a Bronte-lányokról; Charlotte a jobb oldali. Sikerült egy némileg rá hasonlító színésznõt találni a szerepre. (A szájformája nagyon jellegzetes).
10/10
RosettaChristopher 2010 ápr. 25. - 12:46:05 10/10
(789/831)
Ez a film jó,de én a könyvet sokkal jobban szeretem rengetegszer olvastam Charlotte Bronte egy nagyszerû író.Ez a kedvenc könyvem de amelett az Üvöltõ szeleket is nagyon szeretem Emily Brontetõl.
gopher 2010 ápr. 12. - 19:38:39
(788/831)
Nincs meg véletlenül valakinek a Timothy Dalton féle feldolgozás? Akár angolul is jó lenne, szerintem az a legjobb az általam ismertek közül.
pirki 2010 ápr. 11. - 18:41:48
(787/831)
Ezt vettem fel, és nem töröltem, mert ez eddig a legjobb.A könyv történetéhez és mondanivalójához itt volt a legközelebb a filmes feldolgozás, bár a William Hurt (Edward Fairfax Rochester)
Charlotte Gainsbourg (Jane Eyre) másik páros az igazi, fõleg Hurt volt zseniális, csak az a feldolgozás rövidke volt-sajnos.Ez viszont teljes, és a szereplõk is tetszettek, ajánlom mindenkinek, a könyvet is!!!!!!!
10/10
Catarina50 2010 márc. 29. - 21:56:07 10/10
(786/831)
Az általam eddig látott legjobb feldolgozás-de eredeti nyelven, mert (ennek a filmnek is) baj van a szinkronjával.
10/10
gaalj 2010 márc. 07. - 15:19:39 10/10 Előzmény Hesztia
(785/831)
Sajnos egyet kell értenem, a magyar szinkron nem sikerült túl jól (azt gondolom, hogy a színészeket nem a karaktereknek megfelelõen válogatták ki - pl. Jane egyik eredeti változatban, így ebben sem csicsergõs kislányként szólal meg - mert nem az!); kár érte, mert így sokat veszít értékébõl ez a gyönyörû film!
Sabrina_2008 2010 jan. 11. - 18:48:14 Előzmény Zsozsyka
(784/831)
Szerintem az összes feldolgozás közül messze ez a legjobb, a színészek pedig fantasztikus alakítást nyújtanak a filmben.
Zsozsyka 2009 dec. 05. - 23:36:58
(783/831)
Szerintem nagyon jó film volt! Bár a könyvet nem olvastam, mégis nagyon tetszett. Kislánykoromban sokat láttam a '96-os verziót és imádtam, meg sem tudok számolni hányszor néztem meg. Megvettem ezt a feldolgozást és tegnap megnéztem. Szerintem ez jobb volt :) Bár 3 órás mégis nagyon érdekes és egyáltalán nem unalmas!
Már csak a könyvet kell beszereznem :)
10/10
doktortimi 2009 nov. 23. - 21:57:45 10/10
(782/831)
Szerintem nagyon jó feldolgozás. Azon ritka filmek egyike, ami próbálja a könyvben történteket a legjobban visszaadni. A színészek is remekül átérezték a szerepet és vissza is tudták adni a filmvásznon. Én a legtöbb szereplõt így képzeltem el, mikor a könyvet olvastam :)
mimihopps 2009 okt. 29. - 19:29:01 Előzmény island
(781/831)
köszönöm szépen megírtad:)
a 96-os verziót láttam, de borzasztó volt semmi könyvszerûség (habár rochester alakja hasonló volt:)
legközelebb írok véleményt is ;)
island 2009 okt. 29. - 01:40:30 Előzmény mimihopps
(780/831)
Eltér a könyvtõl, de melyik adaptáció nem? (a '96os pl még jobban) Sztem eszméletlen jó. Ha tudod, mindenképp zsebeld be :) megéri :)
Egyébként nekem a '97es Ciarán Hinds & Samantha Morton feldolgozás tetszik nagyon. Persze az is eltér, de számomra abban a legeltaláltabbak a karakterek, a legkönyvszerûbbek az érzések.
mimihopps 2009 okt. 22. - 17:00:25
(779/831)
van annyira hiteles, mint a jane austen: büszkeség és balítélet minisorozat?
mert akkor be kell szerezzem:)))
hapcibaba 2009 szept. 17. - 18:50:15
(778/831)
Sziasztok! Én mindkét filmet láttam. Nekem a '96-os tetszik jobban. Az új adaptáció nagyon hosszú, és vannak benne olyan jelenetek, amik a könyvben nincsenek is benne. A '96-osból pedig hiányoznak jelenetek, de valahogy az mégis sokkal inkább felidézi a könyv hangulatát, még így kissé megcsonkítva is. Charlotte Gainsbourg igazán jól játszik benne, és a zenéje is nagyon szép.:)Csak sajnos már szinte sehol sem lehet kapni, de végül mégis sikerült megszereznem. Gyakran mondjuk, hogy a "Kevesebb a több." és szerintem ez itt is megállja a helyét!
vitaygeorgina 2009 jún. 29. - 11:25:05 Előzmény zenka
(777/831)
Ciaran Hinds is játszotta Rochestert, és abban a feldolgozásban szerintem jól eltalálták a karakterek külsejét. Rochester sem volt egy szívtipró, és Jane is kellõképp átlagos, lapos volt.
Az már más kérdés, hogy én mégis szépnek láttam õket :)
10/10
MILLA13 2009 máj. 31. - 16:40:22 10/10
(776/831)
olyan jó hogy mostmár itthon is bármikor meg tudom nézni:) de persze csakis eredeti nyelven..úgy a legjobb!
9/10
Cathy2 2009 ápr. 29. - 00:04:13 9/10
(775/831)
a tvben láttam én is elõször, azóta beszereztem a dévédét, mindenkinek ajánlom, aki rajong a XIX. századi gótikus, romantikus darabokért! Éljenek a Brontë nõvérek! Ez a film feldolgozás nagyon jól sikerült hála a két remek szinésznek, és a rendezõnek!
10/10
zenka 2009 ápr. 21. - 12:00:29 10/10
(774/831)
JAh. Egyébként a kivágott jelenetek, benne pl. Rochester csábítási kísérletei, fent vannak a youtube-on.
10/10
zenka 2009 ápr. 21. - 11:58:03 10/10
(773/831)
William Hurt csúnya volt? :D. Szvsz egyetlen filmadaptációban nem merték bevállalni azt az embert, amit az írónõ Rochesternek elképzelt. Toby egyébként jól játsza, a pasiban alapból van valami vadság, ami ide tökéletesen illik. Ez a feldolgozás szerintem az egyik legjobban sikerült darab, bár én annyira elfogult vagyok a történettel, hogy akármelyik adaptációt megnézném.
Folgore 2009 febr. 28. - 21:09:26 Előzmény MILLA13
(772/831)
794! Mert megérdemli!