Téma: Jane Eyre

csokibeka 2007 ápr. 30. - 00:32:22
(331/831)
Igen, ezek azok, amik az eredetibe sem kerültek bele.
Egyébként ez a sorozat annyira jó, hogy még a magyar tv törléseivel is így megragadott minket. :)
De az eredetiben, meg még jobb. Mert vannak ezek a nagy jelenetek, amik kimaradtak, de kisebb
átkötõk is,pl mikor Jane-t és Adéle-t a szalonba hívják, hogy legyenek ott a vendégekkel, meg
ilyesmik, amitõl sokkal érthetõbb az egész. Szóval fel nem fghatom, miért volt erre szükség.
Persze ezen már bosszankodtunk egy sort...
10/10
gladiátor1 2007 ápr. 29. - 23:57:17 10/10
(330/831)
<a target="_blank" href="http://www.youtube.com/watch?v=ecTusBYM8Ys&amp;mode=related&amp;search=" title="http://www.youtube.com/watch?v=ecTusBYM8Ys&amp;mode=related&amp;search=">www.youtube.com</a>
Itt van még egy pár jelenet az elõbbi kettõ a végén, nem lehet hogy ezeket maguk az angolok törölték és nem az m1?
Jane Eyre - deleted scenesogy
10/10
gladiátor1 2007 ápr. 29. - 23:43:58 10/10
(329/831)
Nem tudom, sikerül e-, itt van két Jane-Rochester jelenet a youtube-ról, (amit sajnos kivágtak) az esküvõ után, <a target="_blank" href="http://www.youtube.com/watch?v=9qQ_p2Nc_A8&amp;mode=related&amp;search=" title="http://www.youtube.com/watch?v=9qQ_p2Nc_A8&amp;mode=related&amp;search=">www.youtube.com</a>

Jane Eyre - Rochester deleted scenes
csokibeka 2007 ápr. 29. - 23:03:43
(328/831)
Én is szívesen segítek, már magamtól is épp neki akartam volna állni, mert ahogy nézem a filmet kicsit bosszankodtam, hogy a felirat nem olyan jó pár helyen (bocsánat. már az is nagy dolog, hogy valaki ilyet megcsinál, ezért mindig bámulom az embereket, akik lefordítják és felteszik a szövegeket).
10/10
gladiátor1 2007 ápr. 29. - 22:41:17 10/10
(327/831)
Hálás köszönet a kivágott részekért. Dühítõ, hogy össze-vissza vágják a filmeket, épp elég nekünk a sok hülye reklám. Bennem 10 napig volt tartás, ma megrendeltem a filmet Angliából.
Autogramm még mindig nincs meg!
babajaga 2007 ápr. 29. - 22:32:18
(326/831)
kata, hová tetted fel? megnézném, ha kell, én ugyanis mûfordító vagyok angolból, és megvan az eredeti változat is, mind a négy rész.
kataszombat 2007 ápr. 29. - 22:13:20
(325/831)
Az angol vátozatot is meg lehet szerezni az interneten, és érdemes is. Mint láthatjátok.
Felirat is van hozzá. Én fordítottam. Jó lenne tökéletesíteni (középfokon beszélem csak az angolt, a neten fellelt felirat pedig román volt, így hallás után fordítottam), már azon is sokat változtattam, amit feltettem a netre. Segítsetek!
Pünkösdi Kató 2007 ápr. 29. - 22:01:00
(324/831)
köszi a jeleneteket, így tényleg teljesebb a sorozat. A sorozatban a St. John vonal is számomra teljesen érthetetlen volt, ha nem olvasom elõtte a regényt, egyszerûen csak kapkodásnak tûnt... Tiszta gáz ez az m1, hogy nyargal a kereskedelmi csatornák után...
A regényben Ms. Oliver nagyon szimpatikus volt, próbálta meghódítani St. Johnt, a filmben olyan semmilyen. De szerintem õ is jobban járt. Tiszta ellenszenves ez a St. John.
Pünkösdi Kató 2007 ápr. 29. - 21:58:16
(323/831)
Igen, ez a jelenet nagyon hiányzott a filmbõl, éppen ezért nem értettem ezt a részt, hogy elindulnak Londonba, majd a köv. képkockáknál már otthon vannak, mintha meg sem járták volna... Egész film alatt ilyen hiányérzetem volt, hát ezért, mert kihagytak néhány jelenetet...
kataszombat 2007 ápr. 29. - 21:55:43
(322/831)
4. rész:
St. John húgai nevelõnõnek állnak, mert kevés a pénzük, és elbúcsúznak Jane-éktõl. Megígértetik Jane-nel, hogy lebeszéli St. Johnt a misszionárius ámairól.

Ms. Oliver utolsó kisérlete, hogy St. Johnt rávegye, menjen el hozzájuk. Gerléket visz Jane-nek az iskolába, St. John éppen ott van, de rá sem néz a lányra. (Ezután történ, hogy Jane megpróbált beszélni a férfi fejével.)

Miután Jane megtudta, hogy rokonok hazahívatta unokanõvéreit. Befûttet a ház minden zugában, és közli St Johnnal, hogy az örökség egyenlõ részekre osztásában hajthatatlan. Neki nem számít a pénz, nem tudná boldoggá tenni. Tudja jól mi teheti egyedül boldoggá.
Pünkösdi Kató 2007 ápr. 29. - 21:54:46
(321/831)
St. Johnt miért is tartja nagyra? Nem emlékszem erre a könyvbõl és még nem járok ott.
Persze, nem érez semmitsem Bertha iránt már, én is ilyesmire gondoltam, de pont az akkori kor, törvények miatt kellett tekintettel? lennie Berthára, Jane-re, amiért nem válhatott el tõle, tényleg csak a halál választja el egymástól õket. Szóval, én hiszek abban, hogy a vallás miatt is hagyta el Rochestert Jane.
kataszombat 2007 ápr. 29. - 21:47:39
(320/831)
3. rész:
Beszélgetés Reed néni lánykáival. Kiderül belõle, hogy gyermekkori jellemüket sikerült »ökélyre" fejlesztenik.

Rochester vesz egy fehér hintót a leendõ feleségének, és megkérdezi Jane-t, szerinte illik-e majd a leendõ Mrs. Rochesterhez. (Imádja féltékennyé tenni Jane-t. Íg egyre biztosabb benne, hogy a lány is szereti.)

Mielõtt a városba hajtanának (Rochester, Jane Adele) a lánykérés után, elõször R. a fehér hintót akarja használni, amiben már várja õket Adele és a kutya. Jane itt megjegyzi, ha Rochester bekényszeríti a valóban viccesen festõ jármûbe, akkor nem is megy hozzá. Sikerül továbbá elérnie, hogy Adele is velük menjen, pedig az uraság csak kettesben akart menni.

A városban vásárolnak Jane-nek ruhákat, sikerül lebeszélni Rochestert egy túl díszes fátyolról, Adele pedig egy túl díszes nyaklánc helyett, egy egyszerû gyönygysort választ Jane-nek az esküvõre. Jane meg is hatódik.

Jane az esküvõ elõtti nap levelet ír bácsikájának.
kataszombat 2007 ápr. 29. - 21:36:42
(319/831)
2. rész:
Miután Adele a kastély szellemérõl beszélt, Rochester szellemidézõs játékot javasol. Valós célja Blanche megleckéztetése. A szellem (v. inkább Rochester :-) )segítségével,
a beképzelt kis Blanche azt az üzenetet kapja önmagáról, hogy szívtelen. Betûk voltak az asztalon körben, a társaság tagjai egy éremszerûségre helyezték kezüket az asztal közepén, az érmét ezután a "szellem" irányította az egyes betûkhöz.
kataszombat 2007 ápr. 29. - 21:32:05
(318/831)
A magyarban kivágott részek (ami eszembe jut hirtelen)

1. rész:
Rochester biológia órát tart Adele-nek a szabadban Jane és a személyzet kíséretében. Szereti a bogarakat, a kislány pedig nem, ezért ez remek alkalom, hogy gyötörhesse a gyereket. Jane megkéri, hogy bánjon rendesebben Adele-lel, ne ítélkezzen felette elõre. Rochester egy törénetet mesél a kislánynak afõnixmadárról, ekkor valójában Jane-rõl beszél (szürke felszín, ragyogó, rejtegetett belsõ)
csokibeka 2007 ápr. 29. - 21:20:36
(317/831)
Na de akkor méltóságon aluli lett volna együtt élni Rochesterel? Meg becstelen? Ha rájuk nem vonatkoznak törvények meg szokások akkor is? De valahogy a büszkesége benne van. Meg van olyan utalás is, hogy félt, hogy Rochester szerelme talán nem tart örökké, hogy megunja, mint a többi szeretõjét. A filmrõl készült dokumentumfilmben, ami a youtube-on van, azt mondják, hogy Rochesternek meg kellett vakulnia meg nyomorékká kellett válnia, hogy tényleg meg tudjon változni. De szerintem már elõbb elkezdett megváltozni, Jane hatására, és nem a sorscsapások miatt. Persze tényleg, ki tudja, az meddig tartott volna, de én szeretném hinni, hogy az volt az igazi befoyásoló tényezõ. És azt is szeretném hinni, ha Jane elõbb megkapja az örökségét, akkor Rochesterrel marad, törvénytelenül is. :)
10/10
gladiátor1 2007 ápr. 29. - 20:38:43 10/10
(316/831)
Az én olvasatomban Jane azért ment el, mert nem látott kiutat a helyzetbõl ahová sodródott. Nagyon jól tudta, hogy a menyország ott van Rochester mellett de ha meg akarta õrizni a méltóságát, a becsületét, (mi mása is volt egyéb?) mindenképpen el kellett mennie, hiszen nem szerethetett egy nõs embert. Aztán az eltelt 1 év alatt megfizette az árát és St. John mellett rájött, hogy nem tud egy olyan ember mellett élni, létezni, akit becsül, nagyratart de nem szeretik egymást. A vallás nekem sem magyarázat.
10/10
gladiátor1 2007 ápr. 29. - 20:27:38 10/10
(315/831)
Fájdítsd csak a szívem, így is csak egy pillanat választ el, hogy megvetessem a barátnõmmel. Kettejük közös jeleneteit vágták ki fõleg? Megírod, ha a végére érsz?
csokibeka 2007 ápr. 29. - 20:22:24
(314/831)
Én már olvasás óta folyamatosan azon gondolkodom, hogy Jane miért ment el, miért nem maradt Rochesterrel. Mert nekem a vallás, az nem válasz, ebben a helyzetben. Fõleg összehasonlítva a St. John-os résszel, ahol önszántából nem is tudott ellenállni, külsõ segítség kellett. Hogy lehet, hogy Rochestert szereti jobban, mégis könnyebben ellenáll neki, mint St. Johnnak? Miért van St. Johnnak nagyobb hatalma felette? Valószínû, mert Rochestert egyenlõnek tekinti magával, ismeri hibáit, míg St. Johnra felnéz, nem lát benne hibát (nem úgy mint mi, olvasók). Rochesterrel azért olyan jó pár, mert önmaguk lehetnek egymással, ismerik egymást, és nem korlátozza õket semmi, se elõítéletek, se társadalmi vagy vallási berögzõdések.... Egy megoldásom arra, hogy miért ment el Jane, az az hogy anyagilag nem akart függeni senkitõl, mert túl önálló, független, és házasság nélkül kénytelen lenne a másiktól függni, és ha az meghal vagy elhagyja, akkor jól ottmarad, és állást se nagyon kap már. Bár a Skarlát betûben is dolgozgat azért a nõ...Na most hangosan (láthatóan) gondolkodtam egy sort. :)
csokibeka 2007 ápr. 29. - 20:09:32
(313/831)
Berta miatt szerintem csak azért aggódott, hogy nehogy Jane megtudja valahogy, hogy van. Mert azt õ már lerendezte magában, hogy Berta nem a felesége igazán, és keresheti a boldogságot máshol, és ahogy még egyre jobban beleszeret Jane-be teljesen elhiszi, hogy joga van vele lenni, joga van feleségül kérni.
csokibeka 2007 ápr. 29. - 20:05:00
(312/831)
Hú, most néztem meg angolul az elsõ rész, hát fantasztikus, mennyivel más. Ez a Rochester tényleg olyan unszimpatikus az elején, olyan durva, faragatlan, aztán ahogy szépen alakul. Meg a kimaradt jelenetek is, mintha nem is csak hét percet vágtak volna ki. Meg most sztereóban is ment, szóval nagyon félelmetes is. :)