Téma: Poirot

LexH 2015 aug. 13. - 06:43:20 Előzmény frenchbullie
(363/503)
A Macska a galambok ominózus jelenetének bírálatával egyetértek. Teljesen fölösleges; enélkül is tudnánk, hogy a tornatanárnõ egy szadista állat. (Bár Agatha Chritie-nél inkább túl kíváncsi és magabiztos.)

A harmadik lány megfilmesítésében igen jól sikerült Ariadne Oliver szorongásos téblábolásának ábrázolása a fiatalok világában. Kimaradt viszont a beatkorszak kritikája, amely a regényben roppant szórakoztató: "Olyan csinosak lennének a fiatalok ezekben a szûk farmernadrágokban, csak sajnos még nem tudják, hogy ez a viselet X-lábat túlságosan hangsúlyozza."
frenchbullie 2015 aug. 10. - 11:57:27
(362/503)
Off Érdekes,hogy a McBain regények könyv alakban nagyon jók, a megfilmesítésük pedig annyira nem sikerült, valahogy elsikkad az a humor, meg azok a szociográfiai eszmefuttatások:-), amik annyira élvezetessé teszik az írott formát, úgy gondolom. Nagyon kedvelem, ahogy az író megszemélyesíti a képzeletbeli várost, ahol a történetek játszódnak, ezt nyilván nehéz átültetni egy filmbe. De, sajnos, a szereplõválasztással sem vagyok kibékülve, Burt Reynolds és Tom Skerritt nem Carella és Kling, szerintem. Nem a színészekkel van bajom, egyáltalán nem, csak egyszerûen másképp képzelem el ezeket a karaktereket a regények alapján.

On Ó, elõször nem tudtam, mi az a Macska, de aztán rájöttem, hogy bizonyára a Macska a galambok között. Könyvben szeretem, de filmben nem annyira, mert úgy emlékszem az egyik iskoláslány hány benne, és ilyesmit nem bírok látni:-( Azt sem értem, miért tették bele ezt, mert a könyvben nincs ilyesmi... Úgyhogy ezzel a filmmel kapcsolatban "nem vagyok képben", a vége jelenet nem is rémlik.

Újabb újrahasznosítás jutott eszembe.

Spoiler Amikor megnéztem a Tragédia a Marsdon birtokon-t egybõl feltûnt, hogy az asszony milyen buzgón hajtogatja, hogy lát valamit a kertben... Eszembe ötlött, hogy a Halál a Níluson-ban Jaqueline is mondogatja Poirot-nak, hogy lát valamit a bokroknál. S mivel a végén kiderült, hogy Jaqueline-nek volt vaj a füle mögött, hogy így fogalmazzak:-), ezért gondoltam, hogy a másik filmben is a feleség lehet a ludas. Csak megérzés volt persze, ami elõbb utóbb hatalmába keríti az AC rajongókat:-)
Van egy olyan Tíz kicsi néger feldolgozás, ahol a bíró szerepét Donald Pleasence-re osztották. S mivel õ általában negatív szereplõket játszott, még ha nem olvastam volna is a könyvet, akkor is tudtam volna, ki a bûnös. Furcsa ez is, hogy néhány színész mennyire beskatulyázódik negatív szerepekbe, s nem is bír kikeveredni belõle. Pleasence Haake-nak is zseniális a Diadalív árnyékában, de az sem egy hálás szerep... Egy-két AC regény filmfeldolgozásában már a lányát is felfedeztem, de õ nem olyan szuggesztív, mint az apukája.

Most be is fejezem, mielõtt végleg Off leszek:-), szép napot!
LexH 2015 aug. 10. - 09:44:17 Előzmény Edmond Dantes
(361/503)
Tegnap jutottam odáig, hogy újraolvassam "A ferde ház"-at, de már az írónõ elõszavánál beugrott a sztori. Igazad van, ez is egy remeklés, sõt AC is azt írja, hogy az egyik kedvence.

***SPOILER***
Mint krimi hibátlan, de engem irritál, hogy gyerek a gyilkos, azért nem vagyok képes újraolvasni. Ugyanakkor tisztelet Agatha Christie-nek, hogy ezt meg merte írni, s talán egy kicsit gyermekkori önmagát is beleadta.
***SPOILER vége***
Edmond Dantes 2015 aug. 10. - 08:39:41 Előzmény frenchbullie
(360/503)
Magam is sok EdMcBaint olvastam anno, Carella felügyelõ és az õ siketnéma neje...
Örök éjben (Végtelen éjszaka) AC újrahasznosítja régi trükkjét, ami egyik kedvencemben (ld lejjebb vhol itt) óriásit szól, másodszorra kisebbet, még én is rájöttem a megfejtésre, pont emiatt.
Tükör szinte ráadás a novelláskötetben, kissé kilóg a sorból, de varietas delectat :)
Hangoskönyv mûfaja nekem szinte ismeretlen, olyan mint gyerekkorom rádiós esti meséi.

Viszont tegnap este belekukkantottam a Macskába, regényként közepes kedvenc, de a filmes feldolgozás sztem elsõrangú. Az utolsó két perc kihagyhatatlan: ahogy P átadja a cukorkás zacskót a kislánynak és aláénekli (Balázs Péter): "un petit cadeau" és hogy vigyázzon vele (arra amire, spoiler lenne), az szenzációs.
frenchbullie 2015 aug. 08. - 12:14:38
(359/503)
Üdv! Poirot-hoz ugyan Off, de AC-hez meg On:-) S mivel szó esett A házmesterné bosszújáról:

https://www.youtube.com/watch?v=QJwT3YIge4A
frenchbullie 2015 aug. 04. - 11:41:45
(358/503)
Ó, a Rakéta regényújság, mennyire szerettem! Kár, hogy már nincs:-( Én a Gyilkosság a diákszállóban-t olvastam elõször, mint AC regényt, a Rakétában, de csíptem nagyon az Ed McBain írásokat is. Szerintem a Negyvenmillió szempár-t azóta sem adták ki könyvként, mert gyûjtöm a McBain-eket, de erre még nem találtam rá.

A Merlin-ben láttuk anno a Gyöngyözõ cián-t, kissé hátborzongató volt, hogy elõször megvacsiztunk, aztán desszertnél megjelentek a színészek, és a nézõk közt ülve/mozogva elkezdték a darabot. Aztán végig így ment, érdekes megoldásként idõnként tévés részleteket is bevetettek. Rég volt, de úgy emlékszem, Iris-t Varga Mária alakította, sõt még Bódi Magdi is szerepelt a darabban, fõként énekelt persze, különleges élmény volt, ahogy a mi asztalunk mellett is megállt, és dalolt egy sort:-),szinte a színdarabban érezte magát az ember.

Picit spoiler

Az Örök éj-t egyszer olvastam (ami nem szokásom, mert idõrõl idõre újraolvasok minden Christie regényt, szórakozásképpen), úgy emlékszem, hogy a fõszereplõ meséli el a történetet, s csak a végén derül ki, kicsoda valójában õkelme. A házmesterné bosszújában viszont már az elején színre lép Miss Marple. De ennek ellenére igen hasonlít a két mû, valóban. Bár nekem, ahogy már említettem régebben - A házmesterné... hangoskönyv verziója a befutó, Reviczky pompás tolmácsolása miatt. Sõt a Fülemüle villa is tetszik, ahogy Für Anikó felolvassa. Régebben készítettek Thriller series cím alatt klasszikus krimiket, a hangulatuk sokszor olyan, hogy akár Christie is írhatta volna az alapot hozzájuk. Pl. annak is, aminek csatolom a linkjét. Engem emlékeztet némiképp a Fülemüle villára.
https://www.youtube.com/watch?v=QNdrCEdS3Ms

Christie misztikusba hajló novelláit is szeretem nagyon, a Tükör egészen különleges, szerintem.

Kész szerencse, hogy ennyire szorgalmas írónõ volt:-)
LexH 2015 aug. 04. - 11:19:31
(357/503)
Igen, sõt a ***spoiler*** "felbérelt boszorkány" motívum másutt is feltûnik ***spoiler vége***
Edmond Dantes 2015 aug. 04. - 11:10:54
(356/503)
Valóban nem említi, de, hogy finoman = spoilermentesen fogalmazzak :-) ugye van "áthallás"? csak kevesebb szereplõvel.
LexH 2015 aug. 04. - 10:57:22
(355/503)
Érdekes dolgot vettél észre, én nem emlékeztem rá, s megnéztem, a Hadnagy-Molnár-féle AC-monográfia sem említi.
Edmond Dantes 2015 aug. 04. - 09:49:01
(354/503)
Elõzõ (spoileres) hszom folytatása ide kívánkozik, ez is spoileres, hátha valaki nem ismeri :-)

***spoiler***
Szóval pár hete levettem a polcról a Gyilkosság méretre c. novelláskötetet, ezek Miss Marple-opuszok! és meglepve észleltem, hogy A házmesterné bosszúja c. novella majdnem 1/1 az Örök éj "kicsinyített" változata. Már nem emlékeztem erre a novellára, amikor az Örök éjt olvastam, de most könnyû volt összerakni a kettõt. És mit ad Isten, az Örök éj filmbe beírták Miss Marple-t, a regényben mint tudjuk, nem szerepel.
***spoiler vége***
Edmond Dantes 2015 aug. 04. - 09:41:37
(353/503)
Gyöngyözõ ciánt még a rég kimúlt Rakéta regényújságban olvastam az õskorban...és nem folytatásokban, hanem összegyûjtve egyben. Kisöccsét (A sárga írisz) csak jóval késõbb. Filmfeldolgozásban viszont csak az utóbbit láttam, a sorozat részeként, tetszett. Gyöngyözõ cián filmet meg talán semelyiket.

***spoiler***
Érdekesek ezek az újrahasznosítások -és hogy eladhatók voltak/lettek- regény/novella alakban mint a fenti kettõ + A titokzatos Kék vonat/Plymouth expressz, Nyaraló gyilkosok/A rhodoszi háromszög és még egy, de az LexH-hoz kapcsolódik :-)
***spoiler vége***
frenchbullie 2015 aug. 04. - 07:46:54
(352/503)
Köszönöm, elolvastam a cikkecskét, és jót vidultam, ahogy elképzeltem, mily módszerekkel jutottak ezen eredményekre; talán a tudósok és elemzõk mellett néhány statisztikust is "alkalmaztak", akik mindenféle furmányos grafikont meg táblázatot készítettek a munkához:-)

De, lényeg a lényeg, akárhogy is van, szeretjük a Christie mûveket!

Tegnap megnéztem A sárga írisz-t, egybõl beugrott róla a Gyöngyözõ cián, amit olvastam, sõt, vagy 20 éve "vacsoraszínház" keretében láttam is. (Pezsgõt, azt nem ittam, mert vezettem, meg egyébként is...:-)
Egyébnként engem nem zavart, hogy - az ismételten, huncut módon bevetett "panel" miatt -, erõs sejtésem támadt már a film elején, hogy mi fog történni a végén:-)
LexH 2015 aug. 04. - 06:41:24
(351/503)
Kiszámítható, hogy ki a gyilkos Agatha Christie mûveiben - én is olvastam a 444-en. Erre azt mondom, számítsák ki, hogy a Tíz kicsi négerben vagy az Öt kismalacban ki a tettes, amelyekben mind a tíz, illetve mind az öt szereplõ száz százalékos valószínûséggel gyilkos lehet. Vagy említhetném közös kedvencünket az Örök éj címû bûnügyi regényt.
Arról is írnak, hogy AC-nél a leggyakoribb kifejezés a "mondta" - ellentétben azokkal a szerzõkkel, akik ezt a kifejezést nem is merik leírni. Akik azt írják inkább: "nézett mélán", "kacagott harsányan", "vetette hátra a fejét" és mindent, amit akarsz, csak nehogy a legegyszerûbbet és legvilágosabbat kelljen használni.
A dilettáns fordítók is érdekesek ebbõl a szempontból. Õk egy szót kerülne mindenáron, azt, hogy "csinál". Úgy hallották, hogy ez stílustalan, kerülendõ kifejezés, sõt egy ideig a Word is aláhúzta nekik - õk pedig elhitték.
Edmond Dantes 2015 aug. 03. - 15:34:47 Előzmény frenchbullie
(350/503)
Friss, ropogós, érdekes és pont a Halál a Níluson-ba kifutó cikk...megosztom. Utóbbi regényre nézvést spoileres!

***spoiler***
http://hvg.hu/kultura/20150803_Kiszamithato_ki_a_gyilkos_Agatha_Christie
Ennek apropóján: minden krimi, Agatháé(i) is, kicsit becsapós(ak), ha egynél több gyilkos van: Halál a Níluson, Nyaraló gyilkosok, stb, utóbbinál a cím magyar fordítása amúgy (szemben az eredeti címmel) még "spoileres" is a többes szám okán.
***spoiler vége***
frenchbullie 2015 júl. 21. - 17:12:14
(349/503)
Üdv! Ha a regényekbõl kell választani, akkor talán a Halál a Níluson-ra tenném a voksom. Viszont ha a filmes verziók is képbe kerülnek, akkor a Temetni veszélyes az, ami számomra mindent visz, a bravúros színészi alakítás miatt.

A Ferde ház-ban olvasható versikét is imádom...

"Járt egy sanda ember,
Görbe útjain,
Gacsos karónál termett neki
Egy rossz fitying.
Vett rajt' görbedt macskát,
Mely egy sunyi egérre vadász,
S mindannyiuk otthona
Egy kicsi, ferde ház.

(Remélem nem túl rövid az eszem, s most elõször citálom ide ezt az idézetet:-)

Jajj, rádöbbentem: nem egyszerû a választás:-)
LexH 2015 júl. 20. - 14:15:16
(348/503)
Igazad lehet A ferde Házzal kapcsolatban. El kéne még egyszer olvasnom.
Közben látom, hogy rosszul írtam: Tíz kicsi néger a regény címe, Tíz kicsi indián pedig a filmé.
Edmond Dantes 2015 júl. 20. - 13:42:42
(347/503)
Tíz kicsi indián 1965-ben készült filmváltozata volt elsõ AC-m...és maradt is elsõ, mármint a sztori az elsõ helyen :-). Dobogós még Orient és Az Ackroyd-gyilkosság...elsõ látásra elég sablonos és mind3 réges-régi élményem. Friss(ebb) olvasmányok közül rám legdöbbenetesebb hatást A ferde ház tette pár éve. Nem meglepõ, hogy -egyetlen 2008-as BBC-rádiós (!) adaptációt leszámítva- eddig senki mert hozzányúlni és a régen várt és beígért film sem "akar" elkészülni: félnek tõle, nem csoda...
Úgyhogy adok neki egy megosztott 3. helyet :-)
Egyébként nehéz v nem is lehet összemérni regényeit, novelláit, színdarabjait, mert eltérõ mûfajok.
LexH 2015 júl. 20. - 12:38:57
(346/503)
Agatha Christie születésének 125. évfordulóján az írónõ magyar kiadója arról szavaztatja az olvasókat, melyik a kedvenc AC-krimijük.
Szerintem a Tíz kicsi indián kapja majd a legtöbb szavazatot, az én favoritom azonban a Gyilkosság az Orient Expresszen. AC Az alibi címût szerette a legjobban (Ordeal by Innocence).
vino-et-veritas 2015 júl. 08. - 11:52:37
(345/503)
Szabócsalád = Szabó család
vino-et-veritas 2015 júl. 08. - 11:46:04
(344/503)
OFF

S, aki (mint magam is) azon nõtt fel, annak még emlékezetes a Szabócsalád Icuja.
Évtizedeken át ez volt legismertebb szerepe...