Téma: Szulejmán

9/10
oncogito 2014 aug. 13. - 18:39:51 9/10
(2570/3430)
Kérdés, utána lesz-e?
1/10
makovecz1972 2014 aug. 13. - 15:02:00 1/10
(2569/3430)
Mint, ahogy mondtad szívem joga és maradjunk is ennyiben. Mivel én meg fenntartom a jogomat a saját véleményemre, így nem fogok neked magyarázkodni.

Mivel nem neked írtam konkrétan egy kommentet és nem is akarok neked semmit bizonygatni, így magyarázkodni sem fogok, és ne is kérj rajtam számon semmit sem, mert ilyen alapon mindenkit, aki rosszat mond egy általam kedvelt filmre én is számon kérhetném, és napestig embereknek írhatnék, de ehhez meg nincs kedvem.

Annak örülök, hogy ettõl utánanéztél dolgoknak, nagyon helyes és mindenkit erre bátorítanék, ha már ezt eléri a sorozat, akkor legalább tényleg megérte leforgatni.

Az is rendben van, hogy csak szórakoztat, de Indiana Jones is szórakoztat, meg a Star Trek is, nem elvárás a történelmi hûség sehol nem az, meg nem is lehet azt visszaadni minimális változtatások nélkül egy filmben!

Sõt még jobbat mondok neked, a film milyen csodákra képes, mikor ugyanazon események résztvevõit be tudja úgy állítani, hogy az egyik filmben A a jó, mindenki neki drukkol, másik filmben ugyanaz a karakter a rossz, akit mindenki utál. Erre jó példa a Gotti vagy az Fõnökök fõnöke film - lehet nem emlékszem pontosan - ugyanazt az eseményt dolgozza fel, az egyikben John Gotti a jófej, igazságos, becsületes gengszter, a másikban meg egy patkány, pedig ugyanazokat az eseményeket dolgozza fel!

De számtalan ilyen példát tudnék!

De nem fárasztalak ezekkel!
offtopic
Petrapetrus 2014 aug. 13. - 14:37:52
(2568/3430)
A szinkronról jut még eszembe: az tényleg gáz, amit pár kommenttel ezelõtt szóvá tettem: a törökben sok különféle megnevezés, tisztség, rang, stb. van, ehhez képest a magyar szinkronban pl. mindenki "asszony" vagy "feleség". Pedig lennének szinonimák vagy legalább hagyták volna meg az eredeti török nevét ezeknek a "titulusoknak". Kevesebb lenne a szóismétlés. :) Ráadásul emiatt sok dolog tényleg kicsit paradoxul hangzik magyarul. Pl. most ez az esküvõ/házasság mizéria. :)
offtopic
Petrapetrus 2014 aug. 13. - 14:19:44
(2567/3430)
Szíved joga így gondolni és látni a sorozatot. Meg persze leírni is a véleményedet is jogod van, legyen az pozitív vagy negatív. :) De. Én örülnék, ha hoznál valamennyire konkrét példákat is, csak hogy jobban megértsem, mire gondoltál, amikor például rossz kamerabeállítást, minimális látványelemet, logikai hibát, stb. emlegetsz.

Bizonyos dolgokkal kapcsolatban magam is egyetértek, mely szerint ez egy közel sem tökéletes sorozat, megvannak a maga hibái, de szerintem mindezektõl függetlenül még mindig a jobbak közé való. Én úgy érzem, hogy a látvány pont hogy nagyon is jó, a jelmezekre, díszletekre, kiegészítõkre nagyon is adtak. Nálam ez bizony sokat nyom a latban például. Azt aláírom, hogy amikor a CGI-hez nyúlnak, az már elég gagyi, de elnézem nekik. Azzal is egyetértek, hogy nem pontosan követik a történelmi eseményeket és akadnak benne kisebb-nagyobb-durvább-kevésbé durva bakik. De ahogy ezt minden rész elõtt közlik - és már az elsõ rész levetítése elõtt maga az RTL klub is beszélt errõl: ez elsõsorban szórakoztatni kívánó mûsor, mely a történelmen alapul ugyan, de fent tartják a jogot rá, hogy a történetet maguk alakítsák. Tény, hogy a sorozatban vannak szereplõk, akik a valóságban nem léteztek, az is, hogy olyan karakterek is vannak, akik nem pont ilyenek voltak (vagy nem tudjuk, hogy ilyenek voltak-e). De ez is belefér. Nálam a sorozat elérte a célját. Felkeltette az érdeklõdésemet a korszak iránt, amit általános és középsuliban a hátam közepére se, annyira nem érdekelt, nem szerettem. Most viszont utánanéztem/nézek dolgoknak és ezáltal is tágítottam az ismereteimet. (ezért már megérte :)) És nyilván hála ennek, sokkal jobban kiszúrom a "bakikat is", de betudom annak, hogy a sorozat szórakoztatni akar. Személy szerint élvezem azt az "idõutazást", amit tehetek a széria által.

A színészi játék néhol valóban kissé túlzó, vagy annak hat, talán emiatt is tûnhet szappanoperásnak. De alapvetõen a színészek szerintem kifejezetten jók, élükön a két fõszereplõvel. Halit és Meryem egyaránt annyira hitelesek tudnak lenni, hogy az ember szinte tényleg átérzi, beleéli magát abba, amit adott karakter éppen átél.

A szinkronnal sem értem nagyon a problémát. Mit kifogásolsz rajta? Láttad eredetiben is? Ahhoz képest némelyik hang tényleg Makó Jeruzsálemtõl, de összességében még mindig a jobbak közé sorolható. Szerintem. :)
1/10
makovecz1972 2014 aug. 13. - 13:34:07 1/10
(2566/3430)
Egy unalmas gagyi szappanopera, gyenge színészi játékkal, rossz rendezéssel és kamerabeállításokkal, minimális látványelemekkel és gyatra történelemismerettel, rengeteg logikai hibával, a párbeszédek kidolgozatlanok, a szinkron igénytelen - bár ez nem a készítõk bûne - a zene aláfestés közepes, mondjuk azt legalább valamennyire eltalálták! 10/1!
Petrapetrus 2014 aug. 13. - 13:11:14 Előzmény Ferrer
(2565/3430)
Jó eséllyel egyikük sem. Terjed a pletyka, bárki tehette a környéken. Az általad felsoroltak viszont szerintem pont, hogy nem. Szerény véleményem szerint egyikbõl sem nézném ki. Nigarnak és Ibrahimnak abszolút nem állna ez érdekében, a bég meg pont lesz*rj* ilyen szinten az eseményeket. :P
offtopic
Petrapetrus 2014 aug. 13. - 13:09:42
(2564/3430)
Szerintem ezen semmi meglepõ nincs. Ünnepnapra esõ epizód mindig elmarad. Függetlenül attól, hogy éppen milyen sorozatról van szó.
gb4400 2014 aug. 13. - 11:22:10
(2563/3430)
Egy szólás a török szultáni udvarban: "Suszter maradjon a kaptafánál, Musta meg a Mustafánál!" :-)
Ferrer 2014 aug. 12. - 22:50:10
(2562/3430)
Akkor végül ki rakta a szarvat a Matrakosék háza elé? Nigar? Ibrahim? Esetleg Bali bég trollkodott egy jót (én kinézném belõle)?
10/10
flamingó_. 2014 aug. 11. - 15:35:08 10/10
(2561/3430)
Nagyon szeretem ezt a sorozatot :) Ez nem olyan, amivõl, ha kihagyunk akár 10 részt még mindig követni tudjuk az eseményeket. Nem. Itt ha egy részt kihagyunk, akkor azt meg kell nézni online, mert különben mindenrõl lemaradunk. Ebben a sorozatban történnek események:)
Petrapetrus 2014 aug. 11. - 07:43:41
(2560/3430)
Úgy van, ahogy Lilith is írja.

SPOILER

Ez Nigar utolsó jelenete a sorozatban, valóban leveti magát a mélybe és ezzel az õ története a sorozatban véget is ér tulajdonképpen. Valóban nagyon sokat szenved majd szegény.

SPOILER VÉGE
Lillith Morgan 2014 aug. 10. - 21:41:20
(2559/3430)
SPOILER SPOILER

Az nem Nigar gyermeke, hanem Mihrimah és Rüsztem lánya.
És Ibrahim akkor már régen nem él. De szerencsétlen Nigar érzelmileg teljesen tönkrement.
abisztriczky 2014 aug. 10. - 21:22:11
(2558/3430)
***SPOILER***
Nézegettem elõre a YouTubon. Találtam egy olyan elég rövid filmrészletet, melyben egy elég megviselt Nigar a gyermekével egy szakadék szélén áll. Rengeteg katona, Bali bég, meg a volt férje, és még jópáran állnak vele szemben. Azt vettem ki a jelenetbõl, hogy gyõzködik Nigart, hogy ne a gyerekkel ugorjon le, sikerül is meggyõzni, odaadja az egyik férfinak, majd leveti magát.
Azt akarom megkérdezni, hogy mért lett öngyilkos? Belehajszolták vagy kényszerítették, vagy Ibrahim áll a háttérben?
***SPOILER***
Acbar sah 2014 aug. 08. - 23:45:36
(2557/3430)
Szerdán már látod õket.

Egyébként meg elmondanám hogy a magyar szinkron az egyik legjobb, éppen a nyelvi rokonság miatt.

A török nyelv egyébként,, cirkalmasabb,, jobban ellátott díszítõ elemekkel mint a magyar. Azért jó a szinkron, mert a törökben is hosszú szavak vannak mint a magyarban. Olaszra nehéz fordítani. 6
monic987 2014 aug. 08. - 14:28:51
(2556/3430)
Hürrem gyerekeit mikor mutatják? Ha jól tudom, nem mutatták õket, mióta Musztafa megnõtt. Pedig gondolom akkor õk is ki lettek/lesznek cserélve.
offtopic
Petrapetrus 2014 aug. 08. - 12:06:39
(2555/3430)
Eleinte nekem is tetszett ez a megoldás, de néha már kicsit fárasztó - nekem. Szerintem az eredetiben nem ennyire fennkölt a stílus, de persze én sem vagyok perfekt törökbõl. De a hanghordozásból, hangsúlyból azért érzékelhetõ a két nyelv közötti különbség. Én legalábbis érzékelek valamit. Lehet találni a neten török (szabad)verseket is, szerintem annyira nem hasonlít a stílus, aztán ki tudja... Szeretettel várnék egy turkológust a témába. :)
8/10
inka.zsöszvi 2014 aug. 08. - 10:09:01 8/10
(2554/3430)
Musztafa Ibrahim tanácsára belemegy abba, hogy összeházasítsák Nigarral.
Musztafát Ajbige-val akarják összeházasítani. Az elõzetes nem jó, és hiányos !
respect77 2014 aug. 08. - 10:01:32
(2553/3430)
"Plusz ez a "költõiség" is egy ideig különleges, meg érdekes, de ismerve az eredeti hango(ka)t, azért nagy a kontraszt. Az eredeti hangok sokkal inkább visszaadják a helyzeteket, az érzelmeket. Persze a magyar szinkronja sem rossz, de az eredetihez képest..."

Nekem pont tetszik a magyar szinkron kicsit költõiessége, fennköltsége. Mivel törökül nem tudok, nem tudom, hogy ez eredetiben is így van-e vagy csak a magyar szinkron sajátja. Ha utóbbi, akkor kicsit olyan ez, mint annak idején a Frédi és Béninél, ahol verses formát adtak a magyar szinkronnak (az eredeti angol nem verses volt). Szerintem az emelt a rajzfilm szintjén.
Acbar sah 2014 aug. 08. - 08:45:59
(2552/3430)
Ugyan miért nem???
Acbar sah 2014 aug. 08. - 08:45:41
(2551/3430)
Ugyan miért nem???