Téma: Zorro

10/10
offtopic
dzsanna3 2008 szept. 18. - 21:33:05 10/10
(1424/40264)
Hát én nem vagyok semmi, már fáradok! Szóval nem jövõ idõ, hanem egy másik múlt idõ, bár így sem helyes, mert két egyforma múlt idõt kellett volna használnia. Ha azt írta, sonaba, akkor imaginaba, de bocsi a félrevezetésért.
10/10
offtopic
dzsanna3 2008 szept. 18. - 21:29:12 10/10
(1423/40264)
na, most annak ellenére, hogy nem értelmes, valóban azt énekli, hogy imagine - mert így azt jelentené a mondatban, hogy pont ahogy elképzelem (majd), ahogy megálmodtam. Hm...
9/10
offtopic
henett 2008 szept. 18. - 21:28:27 9/10
(1422/40264)
Átkötés, átfogás?
10/10
offtopic
Belle 2008 szept. 18. - 21:26:17 10/10
(1421/40264)
Nem vagyok semmi mi, már egy dalszövegbe is belekötök.:-))) Szegény elõadók.:-)
10/10
offtopic
Belle 2008 szept. 18. - 21:22:51 10/10
(1420/40264)
Igen, szerintem az átmenet is jó.

Persze, ez az én véleményem.:-)
10/10
offtopic
Belle 2008 szept. 18. - 21:21:48 10/10
(1419/40264)
Tehát akkor értelmes.:-) Igazából ezért kérdeztem rá.:-)

Azért megadom a szám címét: Vicky Echevarry: Solo tu amor
10/10
offtopic
dzsanna3 2008 szept. 18. - 21:15:14 10/10
(1418/40264)
Ja, ér értelmileg így helyes, ahogy le van írva, mert az elsõ mondaton kívül az egész múlt idõben van, tehát értelmetlen lenne az imaginé, mert az jövõ idõben van: azt jelenti, elképzelem.
10/10
offtopic
dzsanna3 2008 szept. 18. - 21:13:09 10/10
(1417/40264)
Viszont: Quién lo iba a decir... no iva..
azt jelenti, ki mondta volna...
10/10
offtopic
dzsanna3 2008 szept. 18. - 21:11:09 10/10
(1416/40264)
Már csak az a bajom ezzel, hogy nem tudom, melyik dalban van! :) Hogy hallgassam vissza?

Imaginar = képzelni, imagina = képzeli, imaginaba pedig képzeltem - múlt idõben.

A dal címét add meg, és meghallgatom, ok?
10/10
offtopic
dzsanna3 2008 szept. 18. - 21:08:17 10/10
(1415/40264)
Hát ez elég nehéz kérdés, miután a zenei kifejezésektõl elég távol vagyok, de annyit tudok ebbõl, hogy E-flat az hangnem lehet, a two bars pedig vagy két húr, vagy két rész abból, amit ott a chello nyakán lefogsz, pl. de hogy a bridge mit jelent zenében, az nekem lila.
10/10
offtopic
Yenna 2008 szept. 18. - 21:06:17 10/10
(1414/40264)
Igen, és sem vagyok benne biztos. Valami olyasmi lehet, hogy valahol (ez a bridge) próbálják meg az eszt (a hangot), két ütemen keresztül. Csak éppenséggel nem tudom, hogy mi lehet.
A szótárban valami olyasmi van, hogy zenei átmenet.
Az úgy értelmes lenne, hogy az átmenetnél?
10/10
offtopic
Belle 2008 szept. 18. - 21:02:27 10/10
(1413/40264)
Bocsánat, rosszul írtam: Összehangoláshoz

De továbbra sem biztos.:-)
10/10
offtopic
Belle 2008 szept. 18. - 21:01:37 10/10
(1412/40264)
Talán összehangolásképpen...de nem biztos. De kapocs, híd lehet szerintem.
10/10
offtopic
Belle 2008 szept. 18. - 20:59:53 10/10
(1411/40264)
Szia :-)

Ismerõs lesz a szöveg, mert tõled kértem már a fordítást.:-) Csak akkor elfelejtettem említeni ezt a szót.

Quien lo iva a decir que encontraría el
amor cuando no lo esperaba y se coló en mi
alma tal como imaginaba tal como yo soñaba
como al final de un cuento es el hombre perfecto.

Tehát ebben van ez a szó: imaginaba

Viszont én így értem: imagine

Akkor ezek szerint rosszul van írva?
10/10
offtopic
Yenna 2008 szept. 18. - 20:56:02 10/10
(1410/40264)
Igen, ezt én is tudom, de nem ilyesmire gondoltam. Inkább beírom a teljes mondatot:

And for the bridge, let's try E-flat for two bars.
10/10
offtopic
dzsanna3 2008 szept. 18. - 20:53:48 10/10
(1409/40264)
bridge = híd
10/10
offtopic
Yenna 2008 szept. 18. - 20:52:49 10/10
(1408/40264)
Szia Dzsanna! Tudnál nekem segíteni?
Angolul a zenében a bridge-t te hogy fordítanád le?
10/10
offtopic
dzsanna3 2008 szept. 18. - 20:47:20 10/10
(1407/40264)
Na meg is jöttem, kérdezd meg azt a bizonyos szót! :)
10/10
offtopic
Belle 2008 szept. 18. - 19:37:44 10/10
(1406/40264)
Mert annyira máshogy hangzik.

Mondom én, hogy nem tudok már írni.:DDDD
10/10
offtopic
Belle 2008 szept. 18. - 19:37:08 10/10
(1405/40264)
Most is itt énekeltem közben - gyakorlom a spanyol szavakat.:-)

Dzsanna-tól meg is szeretnék majd kérdezni egy szót, hogy jól van e leírva, mert olyan máshogy hangzik, ahogy énekli az elõadó.:-)