Az est fellépője Fujima Rankoh neves japán táncművész, aki Japánban és külföldön egyaránt aktív. Külföldi irodalmi művekre és zenére új táncokat alkot és ad elő, miközben az Edo-kor óta létező tekintélyes japán Fujima tánciskola Daichi ágának képviselőjeként a klasszikus művek továbbvitelére is törekszik. Fujima az est folyamán három darabot ad elő hagyományos japán suodori táncstílusban, ami jelmez, paróka és smink nélküli, kimonóban és hakamában előadott táncot jelent. A bemutatót Sakurai Takako tánckritikus kommentálja. Előadásában a darabok tartalma és kiemelt elemei, valamint a japán tánc általános története kerül ismertetésre. Az est nyitótánca a klasszikus Oimatsu, amit maga a Fujima-iskola alapítója Fujima Kanbee koreografált az 1700-as években. A második tánc, a Miyako-furyu shamisen zenére táncolt nagauta koreográfiáját Fujima Rankoh nagyanyja, Fujima Fujiko készítette, aki női előadóként elsőként kapta meg az Élő Nemzeti Kincs jelzőt. A zárótánc ötvözi a keletet és a nyugatot Fujima Rankoh saját, Beethoven Holdfény szonátájára készített koreográfiáján keresztül. Fujima Rankoh 1962-ben született Tokióban. Öt évesen kezdte el tanulni a nihonbuyo, a tradicionális japán tánc művészetét nagyanyjától, Fujima Fujikótól és édesanyjától, Fujima Rankeitől, rá egy évvel pedig már a színpadon is bemutatkozott. 16 évesen a Fujima iskola mestere lett. 25 évesen tanári engedélyt szerzett, azóta is számos tanítványa van, a kezdőktől a tanárokig. Aktív tevékenységet folytat világszerte, és széles körben bemutatja a tradícionális japán táncot előadások és workshopok formájában Észak- és Dél-Amerikában, Ázsiában, a Közel-Keleten és Európában. 2015-ben a világhírű orosz és japán balett táncosokkal, Farouk Ruzimatovval és Ivata Morihiróval közösen hozták létre a Deai (Találkozás) című estet, ahol először mutatták be a Nobunaga c. darabot hármuk közös szereplésével. VI. Kineya Shojiro alatt tanulta a nagauta zene művészetét, a Komparu iskola noh játékát pedig az elhunyt Komparu Nobutakától sajátította el. Teaszertartási ismereteit az Urasenke iskola tagjától, Sokujtsuan Sohantól szerezte. Ezen kívül Tosha Seiko, művésznevén Tosha Kiyoshitól tanult hayashi-t (zenei kíséretet). Számtalan díjat nyert, köztük a MEXT Művészeti Ösztönző Díját, valamint a Kulturális Ügyek Ügynökségének Nemzetközi Művészfesztiválján az „Új Csillag” díjat. 2016-ban Japán kulturális nagyköveteként legfőbb küldetésének eleget téve igyekezett a japán táncot a világ különböző országaiban megismertetni a nagyközönséggel. Azóta is változatlanul a nihonbuyonak szenteli életét. Sakurai Takako oszakai születésű tánckritikus. 1992-ben részt vett Moszkvában az Orosz Színművészeti Egyetem (GITIS) továbbképzésén. Napi szinten ír kritikákat, riportokat olyan újságok és magazinok számára mint a Nikkei Shinbun és a Dance Magazine. Számos nemzetközi versenyen zsűrizik, tagja a permi Nemzetközi Balettverseny (Oroszország) illetve a vicebszki Nemzetközi Modern Koreográfiai Fesztivál (Fehéroroszország) sajtózsűrijének. Tevékenykedett a Japán Kulturális Hivatal által szervezett Nemzeti Kulturális Fesztivál végrehajtó bizottságában, később ugyanezen fesztivál művészeti bírálói, majd művészeti tanácsadó bizottságában is vállalt szerepet. 2011-2017 között a Japan Arts Council nihonbuyo részlegének programszervezője. Külföldi tudósításai 38 országra terjednek ki; ő jegyzi a Kanjiru Ballet c. könyvet, társszerzője többek közt a Ballet Gallery 30 c. kötetnek. 2012-ben a Nihon Buyo Foundation ukrajnai turnéján japán táncot bemutató szakértő kommentátorként vett részt. 2015-ben ő koordinálta a Farouk Ruzimatov orosz és Ivata Morihiro japán balett táncosok, valamint Fujima Rankoh által életre hívott Deai (Találkozás) c. estet, ahol először mutatták be a Nobunaga című darabot hármuk közös szereplésével. 2017-ben az az indiai Bhuvanesvarban rendezett Odisha Biennálén a nihonbuyo előadások szakkommentátora volt. A Japán Alapítványt a japán kormány hozta létre abból a célból, hogy nemzetközi kulturális kapcsolatokat építsen ki és ápoljon világszerte. Az Alapítvány legfontosabb feladata éppen ezért az, hogy terjessze a japán nyelvet és kultúrát, elősegítse a népek közötti kölcsönös megértést. Főbb tevékenységi területei: japán nyelvoktatás, művészeti és kulturális cserekapcsolatok, japanisztikai kutatások és kutatói csereprogramok. A Budapesti Iroda 1991-ben történt megalapítása óta, több mint 25 éve fáradozik azon, hogy közelebb hozza Japánt Magyarországhoz. Változatos kulturális programok mellett, gazdag könyvtárral, valamint évente megújuló nyelvtanfolyamokkal várja az érdeklődőket. Előadók: Fujima Rankoh, Sakurai Takako
A kortárs orosz színházi élet egyik emblematikus figurája, a "Kiszlorod" (Oxigén) elnevezésű színházi mozgalom elindítója, a rendezőként és színházi pedagógusként is ismert Viktor Rizsakov az idei évadban egy fiatal orosz drámaíró, Szergej Medvegyev A fodrásznő című darabját állítja színpadra.
’Az összes gondolkodó, érző lény közöttLegeslegnyomorultabbak mi, nők vagyunk.’ Mitől izgalmas a Médeia történet most? Kicsoda Médeia? Ki ez a nő? Kegyetlen gyilkos vagy egy elképesztően okos, a férfi uralta világban kiválóan eligazodó asszony? Az erős nő archetípusa. De mi az erő? A Média név jelentése: férfiasság. A férfi hősök útját járatja vele a szerző, kinek sajátja az emberismeret, a mágia, a nyers őszinteség és a női és férfi szerepekben történő tökéletes eligazodás. Médeia ’játszik’, egy tökéletes bosszútervet hajt végre vagy percről – percre dönt? Iaszón a feleségét eláruló vagy csak egy életét új alapokra helyező, az erős nő fogságából szabadulni akaró férfi, antihős? A hős, aki megszerezte az aranygyapjút Peliasznak, végrehajtotta a lehetetlen küldetést, természetesen, Médeia nélkülözhetetlen segítségével. Szerette valaha Médeiát vagy csak elfogadta a nő rajongását és élvezte az ezzel járó dicsőséget és hatalmat? Ez az előadás nem szokványos módon közelít az ismert történethez, új kérdéseket generál a nézőkben és a játszókban is. Irányokat ad és mérhetetlen női erőt közvetít. Az előadás rítus és beavatás.
HÁZIGAZDA: NÉMETH KRISTÓF FELLÉPŐK: OROSZ GYURI, REKOP GYÖRGY, VALTNER MÁLYKI, KÉFER ÁDÁM, PÁCZ VIKI, PUSZTAI GÁBOR, BEREZNYAI MARTIN A pesti BulGardenben a legfrissebb poénokkal várnak a Showder Klubból jól ismert humoristák, akik bemutatnak néhány figyelemre méltó újoncot is. Igazi klub környezet, ahol a nézők és a stand up komikusok együtt, testközelben élik át a legújabb anyagok születését. Az élményt egy vacsorával is megspékeljük, ha akarod. Te döntesz!
Bernard, a felkapott francia építész minden férfi számára irigylésre méltó életet él. Nem csak Párizs gyönyörű látképe hever a lába előtt, de a világ óriás légitársaságainak álomszép légiutas-kísérői is az ő ágyában landolnak.
Kúnos László fordítása alapján Már pályám elején tudtam, hogy Ibsen két főhősnőjével, Nórával és Heddával is szeretnék rendezői értelemben találkozni. Nóra a megállíthatatlan erő, és Hedda a megmozdíthatatlan tárgy. Egymás tökéletes ellentétei, csak a világ azonos körülöttük. Nóra a világirodalom egyik legismertebb, legkedveltebb női alakja. Öntudatára ébredése és forradalmi útja, ami társadalmi tabukon gázol át, reménykeltő és generációk óta példaértékű sok fiatal nő számára. Hedda már kevésbé népszerű, mert alakja megrázóbb képet fest rólunk, kegyetlenebb történetet mesél. Nem nyújt reményt, nem vigasztal. Antihős. Hedda Gabler azt gondolja, azt tanulta, hogy ha kifelé minden rendben van, akkor valójában minden rendben is van. Státusz, pénz, komfort. A híresen gyönyörű és élesen okos, már-már tökéletes nő belső lénye tele van titkokkal, repedésekkel, sötét tónusokkal és elfojtásokkal. Amikor egy volt szerelem váratlanul betoppan az életébe, a kitalált maximalizmus sebezhető felszínén repedezni kezd a jég.Sokat foglalkoztam Hedda alakjával az elmúlt tíz évben. Szakdolgozatom egyik főszereplője is ő volt, de a mai napig nem tudok vele zöld ágra vergődni. Humora, pengeéles mondatai, kívülállósága vonz, ugyanakkor felsőbbrendűsége, manipulatív önzése taszít. Nagyszerűsége mellett tele van kicsinyes és önző vonásokkal. A bűvöletében éjjelilepkeként keringő alakok szabályos köröket leíró tánca Hedda kibillenésével kaotikus vergődéssé válik. Reprezentatív külső rétegeik alatt megláthatjuk szabálytalan, de sokkal valódibb arcukat. Felszínes dolgokra olyan sokat adó, materialista világunkban ma is élőnek és jelenidejűnek tartom ezeket az alakokat. Hedda Gabler ambivalens és komplex személyisége pedig teljes mértékben, egyedülállóan nagyszabású a drámairodalom főhősnői között. Heddát nem lehúzza az örvény, ő maga az örvény. Székely Kriszta
Résztvevő színházi előadás középiskolások számára Terített asztal. Két végén Enikő és Csaba ül. Ez csak egy átlagos ebéd vagy vacsora. Újra és újra. Mégis, valami folyton változik. Nem csak a menü. Inkább Csaba és Enikő viszonya, a köztük lévő tér. Az egyik lassan betölti, leuralja a szobát, a másik szinte eltörpül mellette. Mintha egy hangosabb szótól már el is halványulna. Két ember kapcsolata megborul, abszurd fordulatot vesz. Mégis, tízezerszám élünk benne. Amit látunk, megtörténhet szerelmesek, házastársak, barátok, tanárok és diákok, szülők és gyerekeik közt. Színházat, együttgondolkodást és részvételt kínálunk vendégeinknek a két ember közti hatalmi viszonyok témakörében. Alkotók:Színész-drámatanárok: Milák Melinda (Enikő), Takács Gábor (Csaba)
- genezis - „Először szétterjedt és pörögni kezdett saját maga körül a nulla, a saját perdületű semmitörmelékből így alakult ki az anyag, pörgésének sebességéből az idő, majd a világporforgatag belső súrlódása kitermelte a hőt, a hő hatására pedig létrejött a szerves élet, amely megszülte a multiverzum legnagyobb kreténjét, az embert.”Így kezdődik Kácsor Zsolt Cigány Mózes című regénye, amelynek első fejezete, a Genezis, a bibliai teremtéstörténet különös, kavargó, mulatságos, „cigányos” olvasata. Ebből készített színházi monológot Bezerédi Zoltán.
„A színház éppen olyan, mint az élet – csak jobbak a fények!” – mondja a szórakoztató és elgondolkodtató vígjátékban Edward DuPre, a hetvenes színházi legenda, és pontosan erről szól Michael McKeever színműve, amelyben nem a színház tart tükröt az életnek, hanem az élet a színháznak. Ezt a világot elég jól ismeri a szerző, aki sokat díjazott színész, rendező is, számos művét játsszák szerte a világban – Amerikától Európán át Ausztráliáig. Edward, Mallory és Christian – egy család, három generáció, két és fél színész. Edward már mindent eljátszott. Egyszer még színpadra lépne saját lányával, Malloryvel, a Broadway-sztárral, aki éppen azt fontolgatja, vissza kellene vonulnia, a zeniten abbahagynia. A színészdinasztia harmadik tagja Mallory fia, Christian, az egykori gyerekszínész, akit végül nem vonzott a színház, sem a film, és a kulisszához csak a családi házban kerül a legközelebb anyja személyi titkáraként. Voltaképpen egy család sorstörténete a Végszó – szellemes színházi helyzetek, „végszavak” közé téve öröklött generációs kérdéseket, kételyeket, az elődök hibáit, az utódok győzelmeit. Vajon úgy élünk, úgy szeretünk, úgy gondolkodunk, ahogyan az ősök? Persze egy olyan családban, ahol a színház az első, ahol a szellemes megjegyzés előbbre való, mint az őszinte szó, ahol soha senki nem érezheti magát érzelmi biztonságban, nem könnyű boldognak lenni. Michael McKeever darabjának szereplői harcolnak egymással, a véleményekkel, a kritikákkal, az intrikákkal, de főként az érzelmekért, a szeretetért küzdenek, hogy végre megtudják egymástól: szüksége van-e még rájuk a családnak. Aztán a valós életből hirtelen belekerülünk a Lear király közepébe…
Halottat lopnak az orvostanhallgatók a szigorlat előtti éjszaka.Átmegyünk a vizsgán? Látott a portás? Mi lesz, ha lebukunk? Az Arteria maxillaris vagy a Nervus maxillaris oszlik itt végágaira? Elmondtad neki az abortuszt? Mi van, ha stroke-ot kapott? Te iszol a vizsga előtt? Voltál már disznóvágáson? Mióta nem áll fel?Megkötözzük? Eszed a pizzát a halott fölött? Van nálad inzulin? Ha vakarod, attól jobb lesz? Otthon rendszeresen verekszetek? Hamvasztás vagy koporsós temetés? Te odaadnád a tested?Előadásunk a 2005-ös debreceni eseményekből inspirálódott: egy norvég riporter rejtett kamerával leleplezte, hogy Magyarországon tanuló norvég orvostanhallgatók illegálisan járnak be éjszakánként a boncterembe tanulni, a formalinba áztatott szerveket hazalopják. A botrány hatással volt a Magyarországon szerzett orvosdiplomák norvégiai elfogadására, a bonctermek szabályzatának és felügyeletének szigorítására, és ránk is. Hol ér véget a testünk és hol kezdődünk mi? Meg lehet-e húzni a határt a kettő között? “Az anatómia az orvostudomány szolgálóleánya és tanítómestere.”Az anatómia az orvostudomány kurvája és királynője. boncolásra előkészítve (játszók): Balogh Orsolya, Bognár Gábor, Bolla Gábor, Hódi Virág Noémi, Király Cintia, Lakatos Dániel, Tarczali Dorina, Tóth-Lederhaas Csongor, Tóth Szilvia Lillaboncolási jegyzőkönyv (szöveg): Hódi Virág Noémiboncterem és védőruházat (látvány): Molnár Annagyakorlatvezető (rendező, technikus): Nyáry Pál Az előadás explicit meztelenséget tartalmaz.
- hangszínházi előadás - Öt ember álmodik a lakótelepen, a sivatagban, Isztambulban, Kinsh el Sar városában, egy konyakos üvegben. Öt ember párhuzamos monológja fonódik egymásba, és csak pillanatokra találkoznak, mielőtt elsodródnának. A víz végig dalként zubog, a szövegbeli ismétlések, csendek és összecsengések pedig az elfojtás, a félelem, a magány, a vágyak, a szélsőségek, és az érzékiség szimfóniájává nőnek. Roland Schimmelpfennig, a kortárs német drámairodalom egyik legfontosabb írójának Az arab éjszaka című drámájából olyan kísérleti, zenés színházi előadást hozunk létre, amelyben a szöveg és a hangok közösen alkotnak egyedülálló akusztikai élményt. Látvány: Sziládi SzabolcsHang: Horváth Ábel
Mogács laboratóriumában kotyvasztja ki azt szérumot, amivel szórakoztatja a nagyérdeműt.Aki szeretne kísérleti patkány lenni és megnézni a félig kész történeteket, a csiszolatlan ötleteket, ott akar lenni a poénok születésénél, csatlakozzon a laborhoz!Improvizatív, témák közt csapongó, új gondolatokat megosztó est, ahol a közönség vagy azon szórakozik, hogy jó a műsor, vagy azon, hogy Mogács szenved.
Az After Bura az Adriai-tenger partjainál egy hajótörést szenvedett hajó 10 túlélőjének emlékeit gyűjti össze. Ebben a játékos, mégis megrendítő táncdarabban a 10 előadó a humor és a remény vibráló egyvelegével osztja meg történeteit. A földrajzi koordinátákon alapuló, egyedi matematikai struktúrában gyökerező koreográfia precízen és elegánsan követi nyomon útjukat. Ez az előadás a rugalmasság ünnepe, amelyben a múlt romjai a túlélés és a szépség táncává alakulnak át. A SUB.LAB.PRO Ensemble Program egy 9 hónapos kreatív platform pályakezdő táncosok számára. Professzionális társulati munkakörnyezetet imitálva kreatív alkotások réven teljes eszköztárat kínál az Ensemble táncosainak a művészeti területen való boldoguláshoz. A képzés során 4 különböző koreográfus készít egész estés előadást a táncosoknak, a kész munkát pedig a Trafó Nagyszínpadán mutatja be a társulat. Az After Bura a 2024/2025-ös Ensemble első bemutatója. Az előadás koreográfusa, Tamara Gvozdenovic Szerbiában született, Svájcban nőtt fel, majd Londonban tanult, mielőtt letelepedett Brüsszelben, ahol jelenleg is él. Számos Trafóban is megfordult koreográfussal dolgozott együtt, így például Franck Chartiervel és Gabriela Carrizoval (Peeping Tom). Az előadás stroboszkópot, füstöt, vaksötétet és erős hanghatásokat tartalmaz. Alkotók, előadók: Anouk Mouttou, Jil Sira, Kim Sonnet, Lia Zigdon, Mariella Nunez Karg, Panagiota Georgiou, Romane Postel, Sofija Milic, Stav Moritz, Telis TellakisKoncepció, koreográfus: Tamara GvozdenovicFény: Dézsi KataProducer: SUB.LAB Event Productions
Császármorzsa király lányát, a finom Csokis Minyont elrabolja a gonosz Vérpuding. A kiszabadítására jelentkező nyalánk vitézek mind megfutamodnak a feladat nehézségei elől. Ekkor jelentkezik a királynál Csücsök, a kis kiflivég. Kalandos útja során találkozik a Rémsütikkel, a Bundáskenyérrel, a Vattacukorral, a Diós kalácsokkal és a bátor Marcipánegérrel. A mulatságos helyzetekben és szerethető figurákban gazdag mese a gyerekek számára a mindennapi étkezés során otthon újra és újra eljátszható.Az ételek nevét, formáját, ízét is felidéző szereplők regényes történetét rímekbe öltöztette aszerző. 2018-ban könyvéért megkapta az Év Gyerekkönyve díjat a HUBBY - MagyarGyerekkönyv Fórum zsűrijétől.
Színházi nevelési előadás fiataloknak. A Nemzeti Bűnmegelőző Tanács támogatásával létrejövő előadás. Nézők: egy osztály Mondanivalója alapján tanulhat belőle az ember. Zaklatás, védelmezés és tudatos bántalmazás hangzik el. Én is kerültem ilyen helyzetbe, de végül én is sikerrel jártam. Arról szól, hogy tanuljunk meg küzdeni, kitartani és segíteni. Verbális és fizikai bántalmazás leküzdése, segítése az embereknek.néző, 9.osztályKöszönjük a mai élményt, amit a Vargában a 45-ös teremben átélhettünk. :) Nagyon jó téma, szuper színészek, komolyság, humor, interakció, igazi XXI. Századi színjátszás! dr. K.-H. Dániel, a 9. C osztályfőnökEz egy hatalmas misszió! Elképesztő nagy szükség van rá. A gyerekek sajnálatos módon teljesen magukra vannak hagyva, pedig a kialakult helyzet a mi, felnőttek felelősége. A darab szimbólumrendszere érthető és találó, a jelenetek dinamikája gyors és magával ragadó. Mindenkinek a szívébe talál! A színészi játék pedig kiváló! A feldolgozó foglalkozás pedig célirányos. Számomra egészen megható, mert látom, tudom, hogy ez működik! P. Karolina, iskolaigazgatóÉv elején új diák érkezik a Szent Kamilla Gimnáziumba. Eleinte nem sok vizet zavar, szinte észrevétlenül próbál az új iskola és az ismeretlen közösség kihívásainak megfelelni. Nem sokáig tud azonban észrevétlen maradni - ő lesz az elsőszámú zaklató-diák legújabb céltáblája. Az intézményt vezető határozott igazgatónő komoly ambíciókkal vág neki a tanévnek: szeretné, ha idén felkerülne a térképre a gimnázium. A tanári kar belviszályai azonban megnehezítik a helyzetet, így a diákokra marad a kérdés körbejárása: mit tehetünk a zaklatás ellen?Az előadás a bullying, az iskolai zaklatás témájával foglalkozik. A programon a színházi nevelés eszköztárával, a résztvevőkkel közösen tárjuk fel a zaklatás hátterét és a lehetséges cselekvési lehetőségeket. Az előadásba beépülő interaktív részek és az előadást követő 45 perces feldolgozó foglalkozás egyaránt a résztvevő diákoknak nyújt megnyilvánulási és részvételi lehetőséget. Célunk az érzékenyítés, a bullying felismerésének segítése és a zaklató-típusok tisztázása, a megerősítés és pozitív válaszutak keresése. Az előadás a Nemzeti Bűnmegelőző Tanács támogatásával jött létre, bemutatójára 2020. február 26-án a Három Hollóban került sor. Azóta az előadást folyamatosan játsszák Budapesti és vidéki középiskolákban. Színházi nevelési szakember: Szivák-Tóth Viktor Szakmai konzulens: Dr. Kulcsár Gabriella
Történetünk kezdete egyszerű, egyszerű, ahogy a fiatal Krabat múltja is az volt. Az volt, amíg álmában meg nem jelent előtte egy Fekete Malom, benne fekete varjakkal, és a feketemágia félszemű Mesterével. Krabat követi álmait, beáll a malomba, kezet fog a Mesterrel, de ez az egyszerű kézfogás megpecsételi sorsát, a Fekete Malmot nem hagyhatja el többé. Az egyszerűséget kiszorítják a titokzatos, megmagyarázhatatlan történések. Lassan világossá válik, hogy a Malomban Feketeiskola működik, és a tanítványok a munkájukért cserébe különleges képességeket kapnak. Krabat és barátai, a tanítványok megtapasztalják képességeik határait és az árat, amivel fizetniük kell érte. Krabat lázadni, harcolni kezd a szabadságért, de Mesterével szemben tehetetlen. Tehetetlen, hacsak az a titokzatos, tiszta lelkű kántorlány nem segít, akinek a nevét soha sem szabad kiejteni - nehogy a Mester tudomást szerezzen róla - akinek az utolsó próbához be kell mennie a Fekete Malomba, hogy Krabat kijuthasson. Bejutni egyszerű, de kilépni vagy egyikük sem, vagy csak együtt tudnak. A német ifjúsági irodalom egyik legnépszerűbb műve, Otfried Preuβler Krabat című regénye lebilincselően izgalmas történet barátságról, közösségről, varázslatról és felnőtté válásról. A filmen és színpadon is többször feldolgozott, klasszikus történet vadonatúj bábszínházi adaptációját Kali Ágnes és Hegymegi Máté írja. Dramaturg konzultáns: Gimesi Dóra Mozgóképtervező: Varga Vince
"Tudom én jól, az a baja a világnak, hogy nem tehénpásztorok kormányozzák. Ha én valamikor miniszter leszek, mindent a visszájára fordítok. A csősztől elveszem a bunkósbotot. A pofonokat végképp eltiltom. Aki vét a törvény ellen, felpofoztatom a bakterrel. Az ország vászontarisznyájára lakatot tetetek, nehogy kilopják belőle a pénzt. Ha én leszek a fő, nem lesz panasza a szegény embernek, mert még a Bundás kutyának is akkora pampuskát juttatok, mint a két öklöm. Törvénybe iktatom, hogy palacsintán köll élni a tehénpásztornak."
Holdongolf projekt előadása.A házastársam mondd, akarsz-e lenni? Akarsz-e mindig-mindig párzani? Akarsz-e örökre csak velem lenni? Nap mint nap ki vagyok ént játszani? Mérai Kata és Kathy Zsolt új írású párkapcsolati kalandjátéka egy felvonásban. * Mire vagyunk képesek 20 év után, hogy megmentsük a házasságunkat? Egyáltalán, megmenthető? És, ha igen, akkor hogyan? Ha meg nem, akkor hogyan tovább? * Garantált szórakozás és "mentálos-cukorka". Az előadás "második felvonásában” (interaktív jelleggel) minden alkalommal más közismert vendéggel beszélgetünk az előadásról és a párkapcsolati anomáliákról.
S.Ö.R. -ben három fiatal magyar színész két óra alatt előadja Shakespeare Összes Rövidített műveit! Nem csalás nem ámítás! Az eredeti szövegek és még eredetibb (saját) poénok felhasználásával. Aki látta, mondhatja, hogy otthon van a "Bárd" művészetében.
Balett-thriller. Az előadásban megidézett kor egybeesik A hattyúk tava ősbemutatójának idejével (1877). Ugyanakkor a XIX. század második fele az elburjánzó elmegyógyintézetek, állati lelkek által 'megszállt' betegek, a mentális kórképek kínzásokkal és egyéb furcsa módszerekkel történő kezelésének időszaka is.Egy ilyen műintézményben vergődik számos sorstársa mellett a skizofrén Odette – aki képzelgéseiben hattyúkirálynő; bálban, palotában jár, ki-be sétál múltja, jelene, sosemlesz jövője között, hiszen a fantázia szárnyalásának nem szabhat gátat a kórterem magánya vagy a kényszerzubbony. Utóbbi hosszú, madzagban végződő ujjai, mint megcsonkított hattyúszárnyak, az átváltozás pillanatát rögzítik. Már nem ember, még nem hattyú. Már nem egészséges, még nem élőhalott. Körötte kettős kötődésű alakok: egyrészt leképezik az alapmű karaktereit, másrészt az intézet lakói vagy alkalmazottai. A Herceg anyja – gyógyító apáca. Alexander – medikustárs. Siegfried – a láncok és erőszak, a fizikai bántalmazás helyett a kedvességre és türelemre hangsúlyt fektető fiatal orvos. Professzor Rothbart, aki maréknyi gyógyszerrel, ágyhoz kötözéssel, hidegvizes-fejmosással űzi a Gonoszt. Ekkor hirtelen felbukkan a szabad külvilágból egy fekete ruhás lány, a nagy rivális, Odile, és Odette mesevilágból szőtt álmaiba is befészkeli magát. E látomásokban fekete hattyúként szegődik nyomába, és el akarja szakítani álmai hercegétől, a fiatal orvostól. Így mosódik valóság és képzelet egyetlen rémálommá össze. Rothbart minden kétségbeesett kísérlete dacára a szépséges, sorsa ellen hiába lázadó lányt nem lehet ép eszénél tartani; számára testi rabságának valósága helyett a hallucinációk szabadsága lesz a végső otthon: a hattyúk tava. Csajkovszkij életére is rányomta bélyegét a félelemmel teli titkolózás, számtalanszor küzdött depresszióval, még a halált is megkísértve. Öngyógyításul, terápiás céllal írta ki magából az éteri Fehér és a szenvedélyes Fekete Hattyút, érzékeny, neurotikus lelke kivetüléseit. De, míg a klasszikus balettműben a hattyúlét a rabság metaforája – előadásunkban a szabadságé, megváltódásé. „a jó győzelme a rossz, a fényé a sötétség fölött" Koreográfia: Juronics Tamás és a Társulat Díszlet koncepció: Juronics TamásDíszlet terv, szcenika: Tóth KázmérAnimáció: Madarász János, Madarász Gergő Szereplők: Odette: Miriam Munno / Diletta SaviniOdilia: Diletta Ranuzzi / Letizia MelchiorreSiegfried: Francesco Totaro / Vincze LotárRothbart: Czár Gergely / Füzesi CsongorNővér: Bocsi Petra / Nyeste AdriennAlexander: Kiss RóbertSegédek: Füzesi Csongor / Czár Gergely, Vincze Lotár / Francesco TotaroLányok, hattyúk: Nier Janka, Giordana Marzocchi, Desireé Bazzani, Diletta Savini/Miriam Munno, Letizia Melchiorre/Diletta Ranuzzi, Nyeste Adrienn/Bocsi Petra, Chiara GiontiDíszlet kivitelezés: Scabello