Szerbül, magyar felirattal
Cseh Tamás igazi klasszikussá vált, dalait időről-időre feldolgozzák és különböző színpadi produkciókban adják elő. Most azonban valami egészen különleges est készül.
A budakalászi szerb családban született költő és irodalomtörténész, Milosevits Péter fordításában - a Magyarországi Szerb Színház tagjai jóvoltából - 1996. március 3-án volt az első koncert, amelyen szerb nyelven szólaltak meg Cseh Tamás és Bereményi Géza dalai. A nagy sikerű előadáson a szerzőpáros személyesen is jelen volt.
A 20 évvel ezelőtti koncert emlékére rendezett előadás szimbolikus címszereplője a legendás vonat, az AVALA Expressz, amely Belgrádból Budapesten át megy Bécsbe. A kerettörténet szerint a Keleti pályaudvaron a beérkező szerelvényt egy fiú várja: érettségi tablóval a kezében rohangál és a leszálló emberek között keresi az egykori osztálytársakat, akik "Jugóból" jöttek, de nincs senki, mert kitört a háború...
Az 1996-os koncert felidézésekor a szerb és magyar szövegeket a háttérben kivetítve olvashatja a közönség. A dalszövegek nem tükörfordítások, hanem átköltések, amelyek híven őrzik Bereményi Géza világának hangulatát.
A(z) Magyarországi Szerb Színház előadása
Hozzászólások